Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Избушка с гнилушками

В первом издании сказки "Конёк-Горбунок" есть довольно странные стихи о жилище Царь-Девицы: "Словно светится гнилушка... Чай крестьянская избушка?" Между тем, это - изумрудный терем Царь-Девицы. Странно их спутать, да? Хотя, гнилушки светят именно изумрудным светом. Есть в русской литературе 18-го века стихи, объясняющие, почему светится избушка и что это за гнилушки. Потому что я-то, например, думала, что гнилушка - это что-то типа лучины, - источник света, хоть и малого и тусклого... Но это не так. Гнилушка - это не лучина. Вот эти стихи: "...У самой древней как избушки При обвалившихся углах В потемках светятся гнилушки В растреснутых везде щелях..." Гнилушки - это грибы, проросшие на трухлявом дереве, или в растрескавшейся щели древней избушки. Я привела стихи довольно известного поэта 18 века Николая Петровича Осипова, из его бурлескной поэмы "Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку". Светится в этой поэме Золотая ветвь Прозерпины, с помощью которой смертный может проникнуть
Автор Ольга Строк. Картинка в Шедевруме.
Автор Ольга Строк. Картинка в Шедевруме.

В первом издании сказки "Конёк-Горбунок" есть довольно странные стихи о жилище Царь-Девицы:

Фото автора с компьютера.
Фото автора с компьютера.

"Словно светится гнилушка...

Чай крестьянская избушка?"

Между тем, это - изумрудный терем Царь-Девицы. Странно их спутать, да?

Хотя, гнилушки светят именно изумрудным светом.

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Есть в русской литературе 18-го века стихи, объясняющие, почему светится избушка и что это за гнилушки. Потому что я-то, например, думала, что гнилушка - это что-то типа лучины, - источник света, хоть и малого и тусклого... Но это не так. Гнилушка - это не лучина.

Лучина. Из открытых источников.
Лучина. Из открытых источников.

Вот эти стихи:

"...У самой древней как избушки

При обвалившихся углах

В потемках светятся гнилушки

В растреснутых везде щелях..."

Гнилушки - это грибы, проросшие на трухлявом дереве, или в растрескавшейся щели древней избушки.

Свечение панеллюса вяжущего. / Светящиеся грибы. Википедия.
Свечение панеллюса вяжущего. / Светящиеся грибы. Википедия.

Я привела стихи довольно известного поэта 18 века Николая Петровича Осипова, из его бурлескной поэмы "Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку".

Светится в этой поэме Золотая ветвь Прозерпины, с помощью которой смертный может проникнуть в царство Плутона и вернуться из него. Ветвь названа сучком (понятно, что вся поэма строится на снижении высокого образца).

Несомненно, автор "Конька-Горбунка" цитирует Осипова. И вообще, как мы знаем, в этой сказке все высокие понятия и образы снижаются до народных и площадных. Так что, автор явно следует за Осиповым и подобными ему авторами. Ещё А.А. Лацис нашёл в "Коньке-Горбунке" цитаты - отсылки к Василию Майкову, к стихотворению "Повар и Портной". И с Майковым, и с Осиповым (с их творениями) был хорошо знаком А.С. Пушкин. Этому есть подтверждение хотя бы в его письме к А. Бестужеву, от 13 июня 1823 года: «Ещё слово: зачем хвалить холодного однообразного Осипова, а обижать Майкова. „Елисей“ истинно смешон".

А вот свидетельств, что с этими авторами был знаком Пётр Ершов, нет. Он - из другого поколения, к его времени авторы эти были уже почти забыты...