Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
культшпаргалка

Как возрождали Вивальди, и что из этого получилось... Часть 2

Итак, Туринская библиотека оказалась перед необходимостью срочно найти деньги для выкупа ценнейшей нотной коллекции, обнаруженной в салезианском колледже Сан-Карло. Начало этой истории 👉здесь Чтобы было понятно, КАКУЮ сумму предстояло найти, уточним, что помимо автографов Вивальди, большую часть этого собрания (83 тома) занимали рукописи и редкие экземпляры первых изданий великих немецких и французских классиков: Генделя, Гайдна, Глюка, Рамо. А также итальянских композиторов XVIII века - Страделлы, Алессандро и Доменико Скарлатти, Марчелло, Паизиелло, Галуппи и Траэтты. Возможно, не все из этих имён вам что-то говорят, но в своё время они были звёздами первой величины. К примеру, популярность опер Джованни Паизиелло в конце XVIII века была в разы выше самых успешных опер Моцарта. А знаменитого Бальдасаре Галуппи мечтала заполучить к себе на службу сама Екатерина II. Она предлагала ему щедрый гонорар и терпеливо ждала целых два года, пока Венеция, исключительно из уважения к русско
Оглавление

Итак, Туринская библиотека оказалась перед необходимостью срочно найти деньги для выкупа ценнейшей нотной коллекции, обнаруженной в салезианском колледже Сан-Карло.

Начало этой истории 👉здесь

In memoria

Чтобы было понятно, КАКУЮ сумму предстояло найти, уточним, что помимо автографов Вивальди, большую часть этого собрания (83 тома) занимали рукописи и редкие экземпляры первых изданий великих немецких и французских классиков: Генделя, Гайдна, Глюка, Рамо. А также итальянских композиторов XVIII века - Страделлы, Алессандро и Доменико Скарлатти, Марчелло, Паизиелло, Галуппи и Траэтты.

Возможно, не все из этих имён вам что-то говорят, но в своё время они были звёздами первой величины.

К примеру, популярность опер Джованни Паизиелло в конце XVIII века была в разы выше самых успешных опер Моцарта.
А знаменитого Бальдасаре Галуппи мечтала заполучить к себе на службу сама Екатерина II. Она предлагала ему щедрый гонорар и терпеливо ждала целых два года, пока Венеция, исключительно из уважения к русской императрице, наконец-то не отпустила его в Санкт-Петербург, сохранив при этим за ним жалованье (кстати, он был учителем и покровителем нашего классика XVIII века Дмитрия Бортнянского).

Одним из близких друзей Альберто Джентили был состоятельный бизнесмен, биржевой маклер Роберто Фоа. Вместе с женой Диодатой они согласились взять на себя выкуп коллекции. В феврале 1927 года Роберто Фоа передал колледжу Сан-Карло 300 000 лир и подарил приобретённое собрание Туринской национальной библиотеке. Он попросил только, чтобы были выполнены два условия:

  • чтобы этот нотный архив был назван именем его недавно умершего маленького сына Мауро,
  • и чтобы никто иной как Альберто Джентили занимался «изучением указанной коллекции и её последующей публикацией с целью её наилучшего анализа и распространения».

Библиотека выполнила свои обязательства перед благотворителями. Собрание стало официально называться "Фонд Мауро Фоа", а на каждом из 97 томов появился экслибрис с портретом ребёнка (теперь вся коллекция оцифрована и доступна для просмотра).

Что касается профессора Джентили, то он получил единоличное право на изучение и публикацию материалов Фонда Фоа.

Поступок Фоа получил широкий резонанс: о приобретении сообщило в официальном информационном бюллетене итальянское правительство, а Джентили опубликовал большую статью в туринской "Gazzetta del Popolo", её перепечатали многие мировые СМИ.

В ней профессор писал о бесценном содержании коллекции и - с особым энтузиазмом - о Вивальди. Он ставил его выше многих современников и отмечал его "пылкий темперамент", "необычайную свободу композиции" в оперных ариях и "поразительную гармоническую свежесть". Его статья привлекла к имени Вивальди большой общественный интерес, но это было только начало.

Профессор Альберто Джентили
Профессор Альберто Джентили

Джентили писал также, что не может объяснить, "как все эти сочинения венецианского мастера исчезли сразу после его смерти, и как такая огромная их часть могла два столетия храниться в частном архиве, неизвестном миру" (вся цепочка перемещений рукописей Вивальди, описанная в предыдущей статье, стала известна только в XXI веке).

Чёт и нечет

Профессору пришлось углубиться в эту тему, поскольку нумерация томов (только нечётные числа) навела его на мысль, что где-то должны быть и чётные.

Искать он решил среди родственников маркиза Марчелло Дураццо, от которого колледж Сан-Карло получил в 1922 году собрание рукописей. Поскольку представителей этого знатного рода в Италии было довольно много, ему пришлось обратиться к услугам специалистов по генеалогии. В итоге следы привели его в Геную, к племяннику Марчелло Дураццо, сыну того самого Флавио, который, как мы знаем, когда-то при разделе коллекции получил вторую её половину (но Джентили этого не знал и действовал, исходя из логики).

Племянник - маркиз Джузеппе Мария Дураццо - оказался довольно причудливой личностью, и хотя был вовсе не стар, жил затворником в своём имении. Он отказывался даже пускать кого-либо на порог, не то что вести переговоры о коллекции.

Джентили пришлось действовать через посредников: уроженца Генуи, маркиза Фаустино Курло, который в это время, несмотря на свой титул, работал в Турине библиотекарем, и высокопоставленного иезуита падре Антонио Кальдара, знавшего маркиза Дураццо лично. Общими усилиями им удалось узнать, что в его собрании точно есть те самые 13 "чётных" томов автографов Вивальди, и начать переговоры о сделке.

Уговаривали маркиза Дураццо три года. Лишь в 1930 он согласился расстаться с любимой коллекцией. Правда, из каких-то неизвестных соображений (похоже, просто из вредности) он наложил вето на публикацию и исполнение всех входящих в неё сочинений.

Отложив решение последующих проблем на будущее, Джентили снова стал искать спонсора. Покупатель второй части коллекции нашёлся довольно быстро: им стал туринский промышленник Филиппо Джордано. Он, как и Фоа, тоже решил посвятить выкупленную им коллекцию памяти своего умершего сына - 14-летнего Ренцо. Эта часть нотного собрания Туринской библиотеки получила название "Фонд Ренцо Джордано".

"Памяти Ренцо Джордано" - так подписан портрет мальчика на экслибрисе каждого тома второй части собрания.

Дальше директор Туринской библиотеки вступил в многолетний судебный процесс с бывшим владельцем собрания, чтобы оспорить запрет на публикацию рукописей, и, потратив немало времени, сил и средств, спустя несколько лет добился своего.

Возрождение

Итак, к 1930 году Туринская библиотека получила в своё распоряжение самое полное на тот момент собрание сочинений Вивальди в 27 томах. Здесь были 450 произведений во всех жанрах, включая 296 концертов для одного или нескольких инструментов, 14 полных опер, отдельные арии, а также кантаты, мотеты и великолепная оратория "Торжествующая Юдифь", о которой тут была статья 👇

Две арии Вивальди на тысячу вольт, вдохновлённые подвигом одной иудейской вдовы
культшпаргалка5 января 2020

Италия заново открыла славное имя своего национального гения. Дальше наступил этап изучения, систематизации и подготовки к публикации. Джентили подписал контракт с авторитетным миланским издательством Ricordi, чтобы публиковать рукописи по мере их расшифровки.

Пока профессор Джентили скрупулёзно разбирал текст автографов Вивальди (композитор писал довольно разборчиво, но пользовался нотной скорописью) и изучал хронологию и факты его биографии по авторским пометкам и химическому составу чернил, волна грядущей вивальдимании уже стала просачиваться небольшими ручейками и бурными реками.

Подхватив свежую сенсацию о туринском открытии, в 1927 году самый популярный скрипач мира Фриц Крейслер стал играть на главных сценах мира "Скрипичный концерт Вивальди до мажор".

Фриц Крейслер
Фриц Крейслер

Концерт, правда, оказался беззастенчивой мистификацией, в которой от Вивальди не было ровно ничего. Но, как ни странно, этот подлог сыграл свою, пусть и сомнительную, роль в деле его возрождения, поскольку привлёк к имени Вивальди горячие симпатии публики.

Тут и там в Италии появлялись "общества Вивальди", начался поиск его сочинений по разным библиотечным архивам. Музыковеды и журналисты взялись писать книги о старом/новом итальянском гении.

Особой информационной ценности эти книги не представляли, поскольку были основаны, главным образом, на догадках и предположениях. До начала 40-х годов ХХ века о Вивальди не было известно практически ничего - даже таких элементарных фактов, как даты его рождения и смерти, не говоря уже о деталях биографии и творчества.

Вивальди стали понемногу публиковать и исполнять. Понемногу - по той причине, что в то время была известна (и доступна) только малая часть его сочинений. Даже к середине 1930-х годов, когда Вивальди уже исполняли известные оркестры, в концертном обороте было всего лишь 4 - 5 % его опусов, причём только инструментальных. В том числе, конечно, "Времена года".

Первую часть "Весны" любил играть на скрипке главный итальянский фашист Бенито Муссолини. Он тоже ценил Вивальди и поддерживал движение за его возрождение.

-6

Однако именно он изгнал из этого движения его главных "отцов-основателей".

В 1938 году он принял "Расовый манифест" из десяти пунктов, запретив итальянским евреям преподавать в университетах и владеть бизнесом. Поэтому еврей профессор Альберто Джентили, уволенный отовсюду и лишённый главного дела своей жизни, вынужден был жить на подпольном положении в течение всей войны. Примерно такая же участь ждала и обоих меценатов-евреев - Фоа и Джордано.

"Главным по Вивальди" стал теперь чистокровный итальянец - композитор Альфредо Казелла. Когда в сентябре 1939 года в итальянской Сиене он организовал шестидневный фестиваль музыки Вивальди и исполнил многие из тех сочинений Вивальди, которые были открыты миру благодаря трудам Джентили и деньгам Фоа и Джордано, никто из этих троих не смог присутствовать на этом празднике. "Расовый манифест" Муссолини запрещал евреям посещение культурных мероприятий.

Не тот Вивальди

Осталось рассказать, каким услышала публика 1930-х годов возрождённого Вивальди.

Увы, этот Вивальди был мало похож на себя самого, поскольку при своём втором рождении он попал в мир музыкальных стандартов, максимально далёких от XVIII века. На вкус человека начала ХХ века, воспитанного на Бетховене, Вагнере, Брамсе и Рихарде Штраусе, оркестр Вивальди выглядел как-то совсем уж бедно, "наивно", а то и примитивно. Играть так, как написал Вивальди (солист, несколько струнных и клавесин) - было все равно, что в эпоху автомобилей и аэропланов ездить на бричке. Это казалось совершенно неприемлемым.

Поэтому до Второй мировой войны музыку Вивальди не стеснялись всячески "улучшать", исправлять и осовременивать, приближая её к звучным и пышным романтическим стандартам немецкого образца, то есть увеличивая количество струнных и "укрепляя" звучание духовыми, которых чаще всего вообще не было в оригинальных партитурах.

Так поступали все. Великий итальянский дирижёр Артуро Тосканини позволял себе даже перетасовать части его концертов по своему усмотрению: например, заменить третью часть одного ля-минорного концерта на финал другого, тоже ля-минорного, если так ему больше нравилось.

В итоге довоенный Вивальди был "сам не свой": тяжёлый, как из дуба сколоченный, глубокомысленный или душераздирающий: то ли дальний родственник Баха, то ли прадедушка Верди по отцовской линии. Словно все золотые мозаики венецианского барокко замазали коричневой краской.

✅Вот сравните, как звучит фрагмент его ре-минорного концерта для двух скрипок, виолончели и струнных в чередовании двух исполнительских версий: американского симфонического оркестра NBC п/у Тосканини 1937 года и (с 03:04) камерного ансамбля "Le concert des nations" п/у Жорди Саваля 2003 года:

Возрождение-2

Только после Второй мировой войны началось движение навстречу настоящему Вивальди. Его стали играть камерные, а не большие симфонические оркестры (пионерами здесь стали итальянские "La Scuola Veneziana", "Virtuosi di Roma" и "I Musici"). Музыканты и музыковеды изучили тонкости итальянского барочного стиля, двинулось вперёд исторически ориентированное исполнительство, и к концу XX века Вивальди стал звучать совершенно иначе. Его словно очистили от всего лишнего, сняли с его плеч тяжесть исторических наслоений и чужих идей, сделали легким, звонким, увлекательным, нежным и страстным.

Для послевоенного мира это был словно глоток свежего воздуха. На волне растущей индустрии звукозаписи к Вивальди пришёл второй - посмертный - успех и глобальная популярность, которая накрыла его музыку с головой и вынесла её в сферы лёгкой (совсем лёгкой) классики. Вивальди снова, как и при жизни, оказался в довольно двусмысленной ситуации.

Но об этом как-нибудь в другой раз.

Первая часть статьи 👇

Подборка о Вивальди 👇

Вивальди | культшпаргалка | Дзен

Моя книга (издательство АСТ)👉"50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки"

-7

СПАСИБО🌺 за лайки, комментарии, репосты!