Предыдущие истории из этого цикла здесь
Привет! Меня зовут Маша, и я 18 лет прожила на берегу Амура, в Благовещенске, откуда до Китая можно докинуть камешек. В 2001 году я впервые увидела эту страну с набережной и начала туда ездить за шмотками, впечатлениями и студенческим заработком.
Здесь я буду рассказывать про «мою китайскую эпоху»: как мы таскали тяжелые сумки через границу, путали тоны в китайском, ели в «чифаньках», дружили с местными и попадали в смешные истории. Это ностальгия по нулевым, время больших перемен и маленьких приключений обычной девчонки из приграничного города. Добро пожаловать!
Я бы и рада обходиться без таких смешных историй, но они со мной упорно продолжают случаться.
Ох уж этот соевый соус! Я его люблю так, что он уже часть моей ДНК. Лью в рис, в макароны, в пельмени (да, варварство, но попробуйте — это вкусно), в омлет, в суп, даже в кофе как-то случайно капнула. А что? По цвету похоже 😅 Но в напитки не рекомендую. Да и не в этом суть.
Недавно снова накрыла ностальгия по моей китайской эпохе. Нет, это не древняя династия, это моя личная эпоха, когда я тусила в Китае. А точнее — постоянно гоняла из Благовещенска в Хэйхэ. Город на другом берегу, ерунда. Я так часто ездила туда-обратно на теплоходе, что уже не могу вспомнить: это было всё в одну поездку или в разные. В голове всё смешалось в одно пахучее специями блюдо.
А какие там чифаньки были, боже!
Чифаньки от китайского 吃饭 chī fàn чи фань - есть, кушать. Так мы пограничные россияне называли небольшие едальни в Китае.
Маленькие кафешки в Хэйхэ — дёшево, сердито, но пальчики оближешь.
Заходишь, показываешь пальцем в меню, через пять минут тебе несут такое, что ты готова остаться там жить. И везде, конечно, соевый соус — в пиалах, в соусницах, в пакетиках про запас. Я из некоторых чифанек вообще не хотела уходить, сидела бы и ела до самого закрытия границы.
И вот в один из заездов (или во все сразу) я, бодрая и сытая, стояла в очередь на посадку на теплоход. Обычный рейс по расписанию, никакой романтики. Китайские бабушки с пакетами, я с бутылкой соевого соуса про запас — ну а вдруг в дороге захочется?
Надо показать билеты (они были сразу и туда и обратно), а они пропали. Просто исчезли. Перерыла рюкзак, вытрясла носки, нашла три палочки для еды, засохший рис, счастливую монетку — но билетов нет. Возможно, оставила их в бане, где ночевала. Возможно, скормила уличной собаке вместе с мясом. Понятия не имею.
Но это было только начало. Я решила поискать билеты и поехать следующим рейсом.
Пошла в кафешку и со мной случилось чисанчи (ди сань сянь).
Чисанчи - на ломаном китайском 地三鲜 dì sān xiān
переводится как «три земных свежести»
Божественное вегетарианское блюдо из картофеля, перца и баклажанов. Весь смысл там в соусе.
Я сидела в дешёвой чифаньке в Хэйхэ, поедала это чудо кулинарной мысли, а остатки мне упаковали с собой. Не знаю, как в том же пакете оказался загранпаспорт, но он мирно лежал рядом, красивый такой, весь в соусе.
Паспорт пропитался насквозь. Страницы плотно слиплись от соевого соуса, а самое страшное — отклеилась фотография. Документ стал хрустеть и пах так, что хотелось его съесть с рисом.
А потом была китайская таможня. Ох, эта таможня. Меня допрашивали так, будто я пыталась провезти в паспорте кокаин. «Почему ваш паспорт пахнет соевым соусом? Почему фото отклеилось? Вы — контрабандист? Вы нарочно замариновали документы, чтобы вывезти соус?» Я честно отвечала: «Нет, я не специально, просто китайская кухня завоевала весь мир и мой паспорт тоже». Меня обыскали, заглянули в носки, в остатки чисанчи. И пропустили с предупреждением, что я поменяю паспорт.
Но мне надо было ещё сесть на теплоход. И тут я сделала ход конём. А точнее — глазками. Состроила такие глазки матросу на теплоходе, что он просто махнул рукой и пропустил меня без билета. Потому что билета у меня не было, я его так и не нашла. Но мужчины любят смелых, а соевый соус, которым от меня за версту разило, сработал как феромоны.
В Россию я вернулась. А билет, как назло, нашёлся позже — в потайном кармане рюкзака, который я не заметила с первого раза. Теплоход уже давно уплыл туда-обратно раз десять.
И знаете что? На этом моя эпопея с соевым соусом не закончилась. Потому что любовь к этому делу — у меня в крови. И не только у меня.
У моей дочери, видимо, тоже соевый соус вшит в ДНК. Она обожает китайскую кухню и азиатскую еду. Когда она была маленькая, то однажды… капнула на мой российский паспорт соевым соусом. Да, вот так вот. С тех пор там красуются коричневые пятна. Но самое забавное: фотография от этого не отклеилась, печати не поплыли, в отличие от загранпаспорта. Поэтому российский паспорт я пока не меняю — работает же. Но планирую в скором времени. Чтобы он был новенький, хрустящий, а не пах соевым соусом при каждом предъявлении.
С тех пор у меня сменилось несколько загранпаспортов. Попытки капнуть на них соусом, конечно, были — но теперь я стараюсь упаковывать документы более внимательно. В зип-лок, в три пакета и держу у сердца.
А чисанчи из тех чифанек, кстати, было не сравнить ни с чем. Божественно. Даже без паспорта.