Вы наверняка знаете, что up значит «наверх». Поднимите руку — raise your hand up. Всё логично. Но английский — хитрый. Тот же up превращает простой глагол в нечто совершенно другое. И если вы скажете «I gave my bad habit» вместо «I gave up my bad habit» — вас поймут буквально: «я отдал свою вредную привычку». Кому отдали? Зачем? Неловко выйдет. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Give up [ɡɪv ʌp] — «гив ап».
Значение: перестать пытаться, сдаться, бросить дело или привычку. «She gave up smoking three years ago.»
(Она бросила курить три года назад.) «Don’t give up! You’re almost there.»
(Не сдавайся! Ты почти у цели.) Важный нюанс: если скажете «give up» без дополнения — это просто «сдаться». Если с дополнением — «бросить что-то».
«I give up!» — руки вверх, я пас. «I give up sugar» — я больше не ем сахар. Чувствуете разницу? Show up [ʃəʊ ʌp] — «шоу ап».
Значение: прийти, появиться (иногда неожиданно или с опозданием). «He showed up an hour late w