Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

🛋 Ничего не делаете? Как сказать по-английски «бездельничаю» так, чтобы не стыдно

Лежите на диване, смотрите в потолок и чувствуете лёгкую вину? А зря — в английском для этого есть десяток ярких фраз, которые носители используют каждый день. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Скажете I am lazy — Вас поймут. Но звучит как приговор характеру. А если Вы просто решили законный выходной или зависли в телефоне после работы? Тут нужны другие краски. В английском полно глаголов и выражений, которые передают именно процесс ничегонеделания — без осуждения, а часто даже с улыбкой. Поехали. Смешно, но работает. I’m doing nothing today — я сегодня ничего не делаю. Никто не подумает плохо. Просто факт. Транскрипция: /ˈduːɪŋ ˈnʌθɪŋ/ Пример: Don’t ask what I’m planning for Sunday. I’m doing nothing.
(/dəʊnt æsk wɒt aɪm ˈplænɪŋ fə ˈsʌndeɪ. aɪm ˈduːɪŋ ˈnʌθɪŋ/)
«Даже не спрашивай про планы на воскресенье. Я ничего не делаю». Вот где чувствуется комфорт. To laze around — лениво валяться, ничего полезного не совершая. To lounge around — почти т
Оглавление

Лежите на диване, смотрите в потолок и чувствуете лёгкую вину? А зря — в английском для этого есть десяток ярких фраз, которые носители используют каждый день.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

🧐 Почему «I am lazy» — это не всегда то, что нужно

Скажете I am lazy — Вас поймут. Но звучит как приговор характеру. А если Вы просто решили законный выходной или зависли в телефоне после работы? Тут нужны другие краски.

В английском полно глаголов и выражений, которые передают именно процесс ничегонеделания — без осуждения, а часто даже с улыбкой.

Поехали.

⏸ Самый нейтральный: to do nothing

Смешно, но работает. I’m doing nothing today — я сегодня ничего не делаю. Никто не подумает плохо. Просто факт.

Транскрипция: /ˈduːɪŋ ˈnʌθɪŋ/

Пример:

Don’t ask what I’m planning for Sunday. I’m doing nothing.
(/dəʊnt æsk wɒt aɪm ˈplænɪŋ fə ˈsʌndeɪ. aɪm ˈduːɪŋ ˈnʌθɪŋ/)
«Даже не спрашивай про планы на воскресенье. Я ничего не делаю».

😴 По-настоящему расслабленно: to laze around / to lounge around

Вот где чувствуется комфорт. To laze around — лениво валяться, ничего полезного не совершая. To lounge around — почти то же самое, но с оттенком «развалиться на диване/шезлонге».

Произносим:

  • /leɪz əˈraʊnd/
  • /laʊndʒ əˈraʊnd/

Примеры:

The cat lazes around all day, and I envy her.
(/ðə kæt ˈleɪzɪz əˈraʊnd ɔːl deɪ, ənd aɪ ˈenvi hɜː/)
«Кот целый день бездельничает, и я ему завидую».
Stop lounging around and grab a towel, we’re going to the pool.
(/stɒp ˈlaʊndʒɪŋ əˈraʊnd ənd ɡræb ə ˈtaʊəl, wɪə ˈɡəʊɪŋ tə ðə puːl/)
«Хватит валяться, бери полотенце, едем в бассейн».

🛌 С оттенком «лень-матушка»: to loaf around

Loaf — это буханка хлеба. Представьте буханку, которая лежит и не двигается. Вот так и человек. To loaf around — бездельничать очень утрированно, почти по-хулигански.

Транскрипция: /ləʊf əˈraʊnd/

Instead of working, he loafed around the house all morning.
(/ɪnˈsted əv ˈwɜːkɪŋ, hi ləʊft əˈraʊnd ðə haʊs ɔːl ˈmɔːnɪŋ/)
«Вместо работы он всё утро слонялся без дела по дому».

📱 Самый современный: to veg out

От слова vegetable — овощ. Вообразите себя огурцом на диване. Именно это и значит: отключить мозг, уставиться в экран или просто зависнуть.

Транскрипция: /vedʒ aʊt/

After this week, I just want to veg out with a stupid series.
(/ˈɑːftə ðɪs wiːk, aɪ dʒʌst wɒnt tə vedʒ aʊt wɪð ə ˈstjuːpɪd ˈsɪəriːz/)
«После этой недели хочу просто овощем тупить под тупым сериалом».

🎮 По-молодёжному: to chill / to kick back

Chill уже давно не про холод. Это именно про расслабон с лёгким бездельем. Kick back — откинуться в кресле, ноги на стол.

Транскрипция:

  • /tʃɪl/
  • /kɪk bæk/
Friday night? Just chilling at home. No plans.
(/ˈfraɪdeɪ naɪt? dʒʌst ˈtʃɪlɪŋ ət həʊm. nəʊ plænz/)
«В пятницу? Дома чиллю. Без планов».

🧀 Сленговый перл: to bum around

Bum — задница или бродяга. To bum around значит шататься без цели, скитаться и ничего не делать. Без грубости, скорее легкомысленно.

Транскрипция: /bʌm əˈraʊnd/

We bummed around the city all day, didn’t buy a thing.
(/wi bʌmd əˈraʊnd ðə ˈsɪti ɔːl deɪ, ˈdɪdnt baɪ ə θɪŋ/)
«Слонялись по городу целый день, ничего не купили».

🎯 А если надо сказать строго: to slack off

Тут уже лень с оттенком «сачкуешь, когда надо работать». To slack off — уклоняться от обязанностей. Учителя и начальники любят это слово.

Транскрипция: /slæk ɒf/

He got fired because he always slacked off in the office.
(/hi ɡɒt ˈfaɪəd bɪˈkɒz hi ˈɔːlweɪz slækt ɒf ɪn ði ˈɒfɪs/)
«Его уволили, потому что он постоянно сачковал в офисе».

🗣 Как выбрать своё?

Просто прикиньте степень Вашей лени:

  • Лёгкаяto chill, to do nothing
  • Средняя (домашняя)to laze around, to veg out
  • Гулятельнаяto bum around, to loaf around
  • Вредная для работыto slack off

И не бойтесь звучать по-человечески. Английский любит точные глаголы. Скажете I’m vegging out — Вас поймут как своего. Скажете I am lazy — решат, что Вы жалуетесь на характер.

Выбирайте настроение и бездельничайте с чувством достоинства. Даже на английском. 😌

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!