Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
НУАР-NOIR

В этом году жасмин не цвел. Но он завалил её кровать

Представьте себе: вы политик из Нью-Йорка, только что сыгравший шумную свадьбу. Вы едете на Сицилию, в «город предков», чтобы показать молодой жене свою историческую родину. И вот, посреди ночи, под завывание горячего ветра, вы находите свою супругу в состоянии, близком к нервному срыву, потому что неизвестные снова прислали ей букетик жасмина. Это не угроза, не бомба и не дохлая рыба. Это просто цветы, которых в этом году здесь «не уродилось». Но именно этот аромат, навязчивый и сладкий, начинает разъедать реальность. В этом эпизоде из фильма Франческо Рози «Забыть Палермо» (1989) кроется ключ к пониманию целого пласта европейского кинематографа, где предметы, явления и даже погода становятся полноценными участниками драмы, а улыбчивый комик Джеймс Белуши неожиданно оказывается идеальным проводником в мир древнего ужаса. «Забыть Палермо» — это кинематографический парадокс, сплетение несплетаемого. Это итало-американский проект, экранизация французского романа, где голливудская звезда
Оглавление
НУАР-NOIR | Дзен
-2

Представьте себе: вы политик из Нью-Йорка, только что сыгравший шумную свадьбу. Вы едете на Сицилию, в «город предков», чтобы показать молодой жене свою историческую родину. И вот, посреди ночи, под завывание горячего ветра, вы находите свою супругу в состоянии, близком к нервному срыву, потому что неизвестные снова прислали ей букетик жасмина. Это не угроза, не бомба и не дохлая рыба. Это просто цветы, которых в этом году здесь «не уродилось». Но именно этот аромат, навязчивый и сладкий, начинает разъедать реальность. В этом эпизоде из фильма Франческо Рози «Забыть Палермо» (1989) кроется ключ к пониманию целого пласта европейского кинематографа, где предметы, явления и даже погода становятся полноценными участниками драмы, а улыбчивый комик Джеймс Белуши неожиданно оказывается идеальным проводником в мир древнего ужаса.

-3

«Забыть Палермо» — это кинематографический парадокс, сплетение несплетаемого. Это итало-американский проект, экранизация французского романа, где голливудская звезда комедии играет трагедию, а шумный мегаполис отражается в тихом омуте древнего города. Лента стала своеобразным мостом, перекинутым не только между континентами, но и между эпохами, жанрами и творческими методами. Чтобы понять ее глубину, нужно отставить в сторону ожидания, связанные с именем Белуши, и приготовиться к путешествию, где каждый камень, каждый порыв ветра и каждый лепесток жасмина — это знак, требующий расшифровки.

-4

Глава первая. Американский глянец и сицилийская плоть

Джеймс Белуши в роли Кармайна Бонвиа — это, безусловно, актерский вызов. Для зрителя конца восьмидесятых, воспитанного на «Зверинце» или «Голубых братьях», его лицо было неразрывно связано с безудержным весельем, громким голосом и грубоватым юмором. И вдруг Рози, классик политического кино, мастер неореалистической традиции, приглашает его на роль человека, балансирующего на грани нервного срыва. В этом выборе — не просто режиссерский каприз, а глубокий расчет, который позже оценят и другие. Оливер Стоун, увидев эту работу, без сомнения, понял ее суть: Белуши обладает фактурой «своего парня», человека из толпы, на которого можно нацепить маску уверенности, под которой всегда будет проступать что-то уязвимое, почти животное.

-5

В Нью-Йорке Бонвиа — типичный продукт политической машины. Он энергичен, напорист, его кампания против наркотиков — идеальный трамплин в кресло мэра. Он находится в своей стихии, где всё решают деньги, связи и громкие лозунги. Рози показывает этот мир в резких, почти документальных тонах, отсылая нас к своему шедевру «Руки над городом». Связь криминала и власти там была обнажена до скелета. Здесь эта тема усложняется: Бонвиа не просто борется с системой или является её частью, он несет эту борьбу туда, где система работает по другим, архаичным законам.

-6

Перелет через океан становится путешествием во времени. Палермо у Рози — это не просто город, а портал в коллективное бессознательное. Здесь нет небоскребов и прямой автострады. Здесь есть узкие улочки, выжженные солнцем площади и ветер. Знаменитый сирокко, который начинает дуть сразу по прибытии героя. Это не просто метеорологическое явление, а мощнейший драматургический прием. Ветер у Рози функционирует как скальпель. Он сдирает с героя тот самый «американский глянец» — корпоративный лоск, уверенность цивилизованного человека в своей безопасности и правоте.

-7

Сирокко — это голос острова, голос крови. Под его напором начинают просыпаться те самые «аутентичные инстинкты», о которых европеец середины века писал с почти мистическим трепетом. В мировом кино этот образ использовался не раз. Вспомним «Ветер» (1986), где он сводит с ума героев на изолированном острове, или блистательный эпизод нуар-антологии «Падшие ангелы» (1993–1995), где ветер становится метафорой неизбежного рока, сметающего на своем пути хрупкие конструкции частного сыска. Но у Рози ветер тоньше. Он не просто сдувает, он наполняет. Наполняет героя звуками, запахами, предчувствиями, которые тот не в силах интерпретировать.

Глава вторая. Сладкий яд жасмина

Центральный символ фильма, вокруг которого закручивается паранойя, — жасмин. История с цветами начинается почти невинно: скромный букетик для молодой жены. Потом еще один. Потом их становится больше, и в какой-то момент герои находят свою кровать, полностью заваленную белыми душистыми соцветиями. Казалось бы, что может быть романтичнее? Но контекст делает свое дело. Во-первых, повторяется фраза: «В этом году жасмин не цвел». Цветы появляются из ниоткуда, они не могут существовать в реальности, но они существуют. Во-вторых, неизвестность отправителя.

-8

Этот прием перекликается с тем, что мы привыкли называть «венецианскими триллерами». Речь идет о поджанре, расцветшем в Италии и отчасти в Европе в 60-70-е годы, к которому можно отнести такие ленты, как «Кто видел ее смерть?» (1972) Альдо Ладо или «Потерянная душа» (1977) Дино Ризи. Венеция в этих фильмах — не просто декорация, а лабиринт. Город на воде, лишенный автомобилей и прямых путей, идеально подходит для создания атмосферы изоляции и неразрешимой загадки. В нем каждый подозрителен, каждый может исчезнуть за углом, а тишина каналов хранит секреты.

-9

Палермо у Рози работает по тем же законам, но с поправкой на «сухость» и пыль. Если Венеция — это водная гладь, скрывающая бездну, то Палермо — это камень, хранящий жар и память. Изначальное желание героя поехать именно в Венецию — знаковая оговорка. Он подсознательно ищет красивую, туристическую, «культурную» загадку, а попадает в загадку родовую, кровавую и неотвязную. Жасмин здесь выполняет ту же функцию, что и запертая комната, или портрет умершей, или неизвестная девочка в красном, мелькающая в переулках Венеции. Это метка. Знак того, что на тебя уже смотрят. Ты уже часть игры, правил которой не знаешь.

-10

Эта игра ведется с применением еще одного мощнейшего приема — обезличивания угрозы. В фильме практически не называются конкретные кланы или имена крестных отцов. В ход идет емкое, почти эсэсовское «ОНИ». Этот прием блестяще работает на создание конспирологического саспенса. Вспомните «Принцип домино» (1977) Стэнли Крамера, где безличная организация, именуемая «Альфа», управляет судьбами мира, оставаясь тенью. «ОНИ» в «Забыть Палермо» могут быть мафией, могут быть просто «городом», голосом предков, или самой Смертью, которая пришла напомнить о себе. Эта неопределенность страшнее любого конкретного имени, потому что бороться с «ними» нельзя — «они» везде.

Глава третья. Бетон и забвение

Но фильм Рози был бы не Рози, если бы ограничивался только атмосферными ужасами и экзистенциальной паранойей. В нем есть мощнейший социально-исторический пласт, привязанный к конкретным событиям. Роман Эдмонды Шарль-Рю, написанный в середине 60-х, фиксировал травму, нанесенную Палермо в 50-е годы. Это был период «строительного бума», который сегодня историки назвали бы градостроительной катастрофой или даже преступлением.

-11

Рози показывает этот процесс без пафоса, но с ужасающей наглядностью. Старые палаццо, носившие в себе историю нескольких веков, осознанно приводились в негодность. Их подрывали, поджигали, обрушивали, чтобы на их месте выросли безликие бетонные коробки. В этом фильме мафия предстает не только как структура, торгующая наркотиками, но и как девелопер, как сила, перекраивающая облик города под свои нужды. Это насилие над камнем — метафора насилия над памятью.

-12

Кармайн Бонвиа, приехавший искать корни, находит лишь пепелище. Буквальное или метафорическое. Он сталкивается с тем, что его «дом» уничтожен, а на его месте построен чужой, враждебный мир. И этот новый мир, мир бетона и наживы, не лучше нью-йоркского. Он такой же, только говорит на другом языке. В этом смысле фильм перекликается с шедеврами Антониони, где отчуждение человека в современном мире передается через холодную геометрию архитектуры. Но у Рози архитектура — это еще и поле битвы.

Глава четвертая. Команда титанов

Отдельного разговора заслуживает визуальное и литературное наполнение ленты. Говорить о «Забыть Палермо» и не упомянуть Тонино Гуэрра — значит упустить половину смыслов. Великий поэт и сценарист, работавший с Антониони, Феллини, Тарковским, привнес в историю ту самую неуловимую магию. Это он умел находить поэзию в пыли, в шепоте, в случайно оброненной фразе. Сценарий Гуэрры полон полутонов и недомолвок, он заставляет зрителя додумывать, чувствовать кожей, а не просто следить за сюжетом.

-13

Операторская работа Паскуалино Де Сантиса заслуживает отдельного анализа. Де Сантис, также работавший с Пазолини и тем же Антониони, создает изображение, которое можно назвать «живописным нуаром». Он использует контрастный свет, но не для создания голливудской красивости, а для выявления текстуры: потрескавшейся штукатурки, морщин на лицах старух, блеска пота на лбу Белуши. Палермо в его объективе прекрасен и отвратителен одновременно, он манит и отталкивает. И в этом кадре скромно, но весомо появляется Филипп Нуаре. Его роль второго плана — еще одно украшение этой мозаики. Нуаре с его неподражаемым умом и усталостью во взгляде становится для зрителя тем самым «своим» в этом городе теней, человеком, который, кажется, знает правду, но давно уже устал от нее.

-14

Эпилог.Маска сброшена

Возвращаясь к фигуре Белуши и к тому, почему его роль в «Забыть Палермо» — это ключ к пониманию «Диких пальм» Оливера Стоуна. Стоун, как и Рози, искал в актере не типаж, а сущность. Он увидел, что Белуши может сыграть человека, на которого давит мир. Человека, чья плоть и кровь вступают в противоречие с навязанными социальными ролями. В «Забыть Палермо» его Кармайн Бонвиа в финале уже не тот самоуверенный политик. Это загнанный зверь, который понял, что его маленькая война с наркотиками — лишь пыль на ветру (сирокко) по сравнению с тысячелетней игрой, в которую его втянули.

-15

Фильм Франческо Рози остается уникальным явлением. Это не просто криминальная драма, не просто триллер и не просто экранизация. Это эссе о памяти, о корнях, о том, как прошлое не просто влияет на настоящее — оно живет в нем параллельной жизнью. Оно дышит нам в лицо горячим ветром и шепчет голосами тех, кто давно умер. Оно присылает нам цветы, которые не должны цвести.

-16

И когда в последних кадрах герой покидает Сицилию, зритель понимает, что «забыть Палермо» невозможно. Потому что Палермо — это не город. Палермо — это состояние души, куда однажды задул сирокко, и с тех пор под кожей у тебя навсегда остался этот зной и этот запах жасмина. А Белуши, наконец, сбросивший маску комика, остается с нами в этом кадре — живым, настоящим, трагичным, напоминая о том, что за каждым громким смехом часто скрывается тихий крик, заглушаемый лишь воем древнего ветра.

-17