Фразы похожи как две капли воды. Обе про завершённое действие. Но носители языка видят между ними пропасть. И Вы эту пропасть почувствуете, если однажды скажете начальнику I am finished вместо I finished. Он, конечно, не обидится, но бровь поднимет. Разница — в фокусе. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Это действие. Вы его сделали, поставили галочку, идёте дальше. Грамматически — Past Simple. Смысл: «я завершил конкретное дело в прошлом». Примеры: Здесь нет эмоций. Просто хроника событий. Вы можете сказать I finished даже про то, что сделали пять минут назад — главное, что процесс позади. Тут уже результат плюс отношение говорящего. Грамматически — прилагательное finished (исчерпанный, готовый, отделанный). Часто фраза означает «со мной всё кончено» или «я выдохся». Примеры: Чувствуете драму? I am finished может означать «я разорён», «я уволен», «я морально опустошён». Даже когда речь о безобидном I am finished eating — это звучит так, будто
«I finished» или «I am finished»? Один глагол — два мира 🤯
15 мая15 мая
3235
2 мин