Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Архивариус Кот

И ещё об одной книге…

Пора Коту снова приниматься за работу. Самое трудное для меня – выбрать то, о чём писать. Многое пыталась разобрать из нашей великой классики. Есть произведения, которых не касаюсь, потому что это, как говорится, «не моё». Есть и «мои» вещи, к которым не обращаюсь, так как просто слишком тяжело перечитывать ещё раз… Один из моих читателей предложил взять «что-то середины 20 века, непрограммное, но обсуждаемое» и в пример привёл «Дело было в Пенькове». Последовать совету относительно этого произведения, правда, сейчас не могу: фильм люблю и видела неоднократно, а вот первоисточник, увы, не читала. Но есть одна книга (точнее, это трилогия), которая может быть и «с опорой на кино» разобрана, и тоже уже поминалась в комментариях, причём со знаками как «плюс» (чаще всего), так и «минус» (реже, но было). Наверное, мои читатели уже поняли, что имею в виду я знаменитую трилогию Ю.П.Германа. Писать о ней трудно. Трудно, потому что приходится спорить со многими. Подчас слышу, что сейчас невозмож

Пора Коту снова приниматься за работу.

Самое трудное для меня – выбрать то, о чём писать. Многое пыталась разобрать из нашей великой классики. Есть произведения, которых не касаюсь, потому что это, как говорится, «не моё». Есть и «мои» вещи, к которым не обращаюсь, так как просто слишком тяжело перечитывать ещё раз…

Один из моих читателей предложил взять «что-то середины 20 века, непрограммное, но обсуждаемое» и в пример привёл «Дело было в Пенькове». Последовать совету относительно этого произведения, правда, сейчас не могу: фильм люблю и видела неоднократно, а вот первоисточник, увы, не читала.

Но есть одна книга (точнее, это трилогия), которая может быть и «с опорой на кино» разобрана, и тоже уже поминалась в комментариях, причём со знаками как «плюс» (чаще всего), так и «минус» (реже, но было). Наверное, мои читатели уже поняли, что имею в виду я знаменитую трилогию Ю.П.Германа.

-2

Писать о ней трудно. Трудно, потому что приходится спорить со многими. Подчас слышу, что сейчас невозможно уже воспринимать произведения советской литературы, говорящие о выполнении долга, о моральном облике советского человека и т.п. Да, Герман относится к числу писателей, которые не только не выступали против Советской власти, но и писали о тех, кто её утверждал (хотя среди его персонажей мы можем встретить немало таких, кто, на словах рьяно агитируя за компартию, на деле оказывался отнюдь не заслуживающим уважения человеком), но почему мы должны его за это осуждать? Кто-то отказывает в уважении писателю из-за его сына-кинорежиссёра с достаточно неоднозначными произведениями и высказываниями (помню, как в одном из интервью он упрекал уже умершего отца за «слишком счастливые» концовки его книг). Этой стороны вопроса, простите, просто не хочу касаться, и прошу её не обсуждать (или же делать это без моего участия).

Трудно и по чисто «техническим» причинам. Я не могла найти практически никаких иллюстраций к трилогии. Как буду обходиться, пока не представляю.

Мне могут возразить, что есть два фильма, кадры из которых можно использовать. Что сказать здесь?

Знаменитый фильм «Дорогой мой человек» я посмотрела достаточно поздно, до того не раз и не два прочитав… а что? Тут книги трудно назвать первоисточником: ведь снят фильм был в 1958 году. К тому времени в свет уже вышла первая часть трилогии - «Дело, которому ты служишь», а вот вторая (заглавие её повторяет название фильма) была опубликована в 1961 году, третья («Я отвечаю за всё») – в 1964-м. Сценарий фильма написан самим писателем и мне кажется своего рода наброском, вариантом того, что он задумывал. Поэтому мы видим каких-то персонажей, в книге так и не появившихся (например, героя Л.Ф.Быкова), а кто-то из героев даже уже вышедшей книги отсутствует (в частности, очень любимая мной тётка Аглая). Кроме того, некоторые герои, в фильм вроде бы и попавшие, представлены совсем другими людьми: очень люблю Любу Габай, но в фильме это откровенная мещанка, а в романе… впрочем, надеюсь позже написать.

Всё это сказано отнюдь не в упрёк фильму. Кстати, хоть к моменту, когда я решилась посмотреть его полностью (фрагментарно видела и раньше), у меня уже сложилось своё представление о героях, А.В.Баталова в главной роли я приняла безоговорочно, были и другие «попадания» для меня. А вот Варвару я представляла другой. Мне довелось читать, что после съёмок писатель подарил актрисе книгу с надписью: «Инне — Варе. Макаровой — Степановой», - но всё же И.В.Макарова – не «моя» Варя.

Что касается снятого лет пятнадцать назад сериала (тут, в отличие от «России молодой», сознательно употреблю это слово), то его начинала смотреть – и не осилила.

Сначала заинтересовало обещание авторов раскрыть все сюжетные линии. Но когда увидела сцены, как раненого отца Володи привозят из Испании (!) и врачи не могут его спасти, а сын именно после этого решает стать не лётчиком, а врачом, уже не смогла. Кроме того, поразило нарочитое «затемнение» (или очернение? Не знаю даже, как это назвать): я понимаю, что показывать 1930-ые годы в светлых тонах авторы сочли «моветоном», но, к примеру, поднятая шумиха после прыжка героя на клумбу с высаженным цветами гербом (кажется, так – пересматривать не хочется), - это уже, простите, чересчур. В общем, достаточно быстро «отключилась».

Ещё несколько слов о первом фильме. Очень интересно, что среди тех, кто его любит, не так уж много людей, хорошо представляющих себе книги. Что могу сказать о себе? Нет, сама полюбить его не полюбила, но хорошо понимаю тех, кто любит; просто считаю его совершенно самостоятельным произведением. Поэтому, простите, обращаться к нему буду лишь в очень немногих случаях.

Не могу не вспомнить и такой курьёз: один из Дзен-авторов, рассказав о фильме, предложил читателям «пофантазировать», чем должны кончиться отношения Устименко и Вари. Я посоветовала без фантазий прочитать книгу – и была обругана как автором статьи, так и некоторыми комментаторами: видно, не все любят читать!

А в мою жизнь эта трилогия вошла довольно рано, когда читала её ещё не я (слишком мала была), а мои родители, буквально вырывавшие друг у друга из рук книгу (чуть позднее к ним ещё и дед присоединился, правда, где-то раздобывший для себя ещё один экземпляр) и бурно обсуждавшие все перипетии сюжета. Потом, в старших классах, прочла сама – и стала она одной из немногих книг-друзей. И, видимо, не только у меня: помню, как относительно недавно в Дзене читатели набросились на автора статьи, пренебрежительно отозвавшегося о ней.

Вот такая книга когда-то появилась в нашем доме
Вот такая книга когда-то появилась в нашем доме

Да, конечно, недостатки у книги есть (а много ли мы можем назвать произведений, начисто лишённых недостатков?) В частности, в последней части – некоторая скороговорка. Помню, как мама сокрушалась: так много осталось «за кадром», а хотелось бы в подробностях узнать, например, о воссоединении Устименко с дочерью… Кроме того, приходилось читать, что писалась последняя книга в пору, когда писатель уже знал о своей смертельной болезни, а потому торопился успеть сказать всё о своих любимых героях. Очень возможно и это.

Что ещё поразило в своё время? Почему-то, когда началась пресловутая Перестройка, многие не сочли нужным вспомнить о трилогии. Помню, как, обсуждая вышедших в свет «Детей Арбата» А.Н.Рыбакова (прошу об этой книге меня не спрашивать – читала, но говорить о ней просто не хочу), критики с пониманием встретили заявление писателя, что работал он над романом в 1960-ые годы, но в ту пору писать (и печатать) о репрессиях было нельзя. А мне уже тогда хотелось спросить: а почему Герман не только написал о бедах Аглаи Петровны, но и опубликовал?

***************

В общем, предлагаю тем, кто помнит и любит трилогию Ю.П.Германа, обратиться к ней и снова пройти с её героями их нелёгким путём.

Если статья понравилась , голосуйте и подписывайтесь на мой канал! Уведомления о новых публикациях вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале

Путеводитель по циклу здесь

Навигатор по всему каналу здесь