Натюрморт Все знают, откуда взялось это слово? Или всё-таки не все? Осмелюсь напомнить: произошло оно от французского nature morte. Если перевести на наш, на православный, получится — «мёртвая природа». Так-то оно так. Если художнику всё равно, кто ему позирует: живая натура или, наоборот. А что тут, собственно, возразишь? Вот горшок — предмет простой и явно неодушевлённый. Яблоко какое-нибудь — тоже. Если, конечно, оно не молодильное. С цветами уже посложнее: тут могут возмутиться садоводы. Ну или просто женщины. Однако! Если ты художник, если рука твоя крепка, мастихины остры, а голубая фталоцианиновая ещё волнует кровь, то любой предмет, которого коснулась твоя кисть, оживёт. И непременно станет не nature morte, а самой настоящей nature vivante — живой природой.