Паисия (Петра Величковского, 1722 - 1794), монаха, богослова и переводчика "Добротолюбия", "Лествицы" Иоанна Лествичника и др. святоотеческих сочинений: "Он сильно прилежал к переводу книг с древнегреческого языка на славянский... Весь день блаженный исполнял дела духовные и внешние, а всю ночь писал, трудясь превыше естественных человеческих сил. И если бы не укрепляла его Божия благодать, то невозможно было бы человеческому естеству понести такого труда... Удивительно, как он писал: всю ночь, сидя на постели, согнувшись, как малое дитя, или лёжа, обложившись множеством книг, среди которых были несколько словарей, Библия на греческом и славянском языках, греческая и славянская грамматика и книга, с которой он переводил, а посреди — свеча. И в это время забывал он свои болезни и труды, и не мог никому отвечать, и не слышал ни того, что ему говорили, ни била, ни чего-либо иного из слышавшегося вне кельи. ...И сам блаженный много раз говорил нам: – Нет для меня более тяжёлого труда, че
Продолжая тему весны и труда, труда, прежде всего, интеллектуального, не можем не вспомнить впечатляющий и вдохновляющий пример преподобного
2 мая2 мая
1
1 мин