Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

🎭 Жак Превер: народный поэт Франции, который ненавидел казёнщину

Почему французский поэт отказался благодарить Сталина и написал "Опавшие листья" Жак Превер — самый популярный французский поэт XX века. Его стихи пели Эдит Пиаф, Ив Монтан, Марлен Дитрих и Серж Генсбур. А фильм «Дети райка» (по его сценарию) ЮНЕСКО объявила мировым достоянием культуры. Но каким был этот человек, который ненавидел буржуазию, не признавал знаков препинания и отказался благодарить Сталина? «Ячейка» и игра слов Превер родился в 1900 году под Парижем, в буржуазной семье. В 15 лет ушёл в богемную жизнь: парижские бульвары, бистро, сюрреалисты (Аполлинер, Пикассо, Дали). Позже сблизился с коммунистами, но в партию так и не вступил. На предложение вступить он отвечал каламбуром (по-французски «ячейка» и «тюремная камера» звучат одинаково — une cellule): «Я, конечно, мог бы вступить в Коммунистическую партию, но вы же меня тут же упрячете в ячейку!» Скандал в СССР В 1933 году театральная группа «Октябрь», где участвовал Превер, приехала в Советский Союз. Выступления прошли с а

Почему французский поэт отказался благодарить Сталина и написал "Опавшие листья"

Жак Превер — самый популярный французский поэт XX века. Его стихи пели Эдит Пиаф, Ив Монтан, Марлен Дитрих и Серж Генсбур. А фильм «Дети райка» (по его сценарию) ЮНЕСКО объявила мировым достоянием культуры.

Но каким был этот человек, который ненавидел буржуазию, не признавал знаков препинания и отказался благодарить Сталина?

«Ячейка» и игра слов

Превер родился в 1900 году под Парижем, в буржуазной семье. В 15 лет ушёл в богемную жизнь: парижские бульвары, бистро, сюрреалисты (Аполлинер, Пикассо, Дали). Позже сблизился с коммунистами, но в партию так и не вступил.

На предложение вступить он отвечал каламбуром (по-французски «ячейка» и «тюремная камера» звучат одинаково — une cellule):

«Я, конечно, мог бы вступить в Коммунистическую партию, но вы же меня тут же упрячете в ячейку!»

Скандал в СССР

В 1933 году театральная группа «Октябрь», где участвовал Превер, приехала в Советский Союз. Выступления прошли с аншлагом. Но в конце визита участникам предложили подписать благодарность Сталину. Превер отказался наотрез. Вся труппа последовала его примеру.

Позже он говорил:

«Я пацифист, антиклерикал, ненавижу любую казёнщину». Воевать он предпочитал не бомбами, а «петардами из слов».

Стихи без знаков препинания

В 1946 году вышел первый сборник «Слова» («Paroles»). Книга разошлась тиражом 3 миллиона экземпляров — невероятно для поэзии. Прохожие на улице цитировали Превера.

Его стихи не рифмованы (верлибр) и не имеют знаков препинания. Поэт объяснял:

«Я вываливаю груду слов о том, что хочу сказать, не собираясь никому навязывать, как их читать. Пусть каждый делает это со своей интонацией».

«Завтрак» — стихотворение, которое разрывает сердце

Вот одно из самых известных стихотворений Превера. Оно настолько простое, что его поймёт даже начинающий. Но эта простота обманчива.

Déjeuner du matin (Завтрак)

Фото из интернета
Фото из интернета

Il a mis le café — Он налил кофе
Dans la tasse — В чашку
Il a mis le lait — Он налил молоко
Dans la tasse de café — В чашку кофе
Il a mis le sucre — Он положил сахар
Dans le café au lait — В кофе с молоком
Avec la petite cuiller — Маленькой ложкой
Il a tourné — Он размешал
Il a bu le café au lait — Он выпил кофе с молоком
Et il a reposé la tasse — И поставил чашку
Sans me parler — Не говоря мне ни слова
Il a allumé une cigarette — Он закурил
Il a fait des ronds avec la fumée — Он пускал колечки дыма
Il a mis les cendres — Он стряхнул пепел
Dans le cendrier — В пепельницу
Sans me parler — Не говоря мне ни слова
Sans me regarder — Не глядя на меня
Il s’est levé — Он встал
Il a mis son chapeau sur sa tete— Надел шляпу на голову
Il a mis son manteau de pluie — Надел плащ
Parce qu'il pleuvait - Потому что шёл дождь

Et il est parti — И ушёл

Sous la pluie - Под дождь

Sans une parole - Без слова

Sans me regarder - Не глядя на меня

Et moi, j'ai pris ma tete dans ma main - А я взял(а) голову в руки

Et j'ai pleure - И заплакал(а)

За этими перечислениями обыденных действий — катастрофа расставания. Финальный дождь — как слёзы. Без единого слова о любви или боли. Кто эти двое, муж и жена, мать и сын, брат и сестра, а может, отец и сын или братья? Превер не объясняет (а окончания глаголов не дают подсказок о втором человеке), он показывает. И каждый читатель дорисовывает свою историю.

Песни, кино и память

Его «Опавшие листья» (в исполнении Ива Монтана) получили «Золотой диск». А фильм «Дети райка» номинировали на «Оскар». Превер писал сценарии для Марселя Карне и Жана Ренуара.

Умер поэт в 1977 году от рака лёгких. Но его стихи до сих пор читают во всём мире. И, что приятно, они понятны даже тем, кто только начал учить французский.

Вопрос к вам: Вы знали стихи Превера раньше? Какое из них ваше любимое — «Завтрак», «Барбара», «Опавшие листья»? Или, может, вы смотрели фильм «Дети райка»? Делитесь в комментариях — мне очень интересно!

Узнать о творчестве Превера более подробно приглашаю вас на статью на моём сайте по ссылке в закреплённом комментарии.

Книги Жака Превера (фото с просторов Интернета)
Книги Жака Превера (фото с просторов Интернета)

«Если вам было интересно, подписывайтесь на канал. Впереди — разборы песен, книг и секретов французского, которых нет в учебниках».