Слова вроде always, usually, often, sometimes, never знакомы почти всем.
И на уровне понимания они редко вызывают сложности. Проблема начинается в момент, когда нужно вставить их в предложение. И тут часто появляются фразы, которые вроде понятны, но звучат «не по-английски».
Причина почти всегда одна — порядок слов. 🔑 Английский без системы и практики не работает!
Подпишись на наш канал в Telegram и забирай полезные материалы Это слова, которые показывают, как часто происходит действие: На первый взгляд всё просто. Но их место в предложении не случайное. В английском наречия частотности обычно стоят перед смысловым глаголом. Например: Здесь важно не переносить русскую логику.
В русском «я всегда пью» и «я пью всегда» звучат нормально. В английском порядок фиксирован. С to be всё меняется. Наречие ставится после глагола, а не перед ним. Например: Это одна из самых частых ошибок, потому что хочется поставить наречие в привычное место. Вот типичные ошибки: И правильные варианты: Здесь по