Воскресное чтение:
Товарищи взрослые люди, которые покупают книги с умными названиями и верят, что сейчас вам откроют секретная лингвистическая сокровищница, — сядьте. Сядьте удобно и приготовьтесь к разочарованию.
Перед нами труд Владимира Шляхова и Кристины Агафоновой с громким названием «От метафоры до фейков». Аннотация обещает, что научные лингвистические сведения из области скрытого воздействия станут доступны широкому кругу читателей. Звучит как план спасения от инфодемии, да? Как прививка от манипуляций, как учебник по разоблачению коварных политтехнологов. Спойлер: вакцина оказалась гомеопатией.
Книга начинается с того, что авторы набрасывают на стол связку эпатажных и очень серьёзных терминов: метасмысл, претекст, гипертекстуальность, архетип, когнитивная лингвистика. Чувствуете, как пахнет диссертационным советом? Пахнет, но запах быстро выветривается, потому что этими терминами в книге… просто называют явления, но не работают с ними.
Что такое метасмысл? Это то, что не сказано прямо, а подразумевается. Всё, бинго. То есть, если я говорю «какой ты умный», а ты идиот, это метасмысл? Ну типа да. И нам предлагают методику «опознавания» этого самого метасмысла. Где методика? А вот:
«Чтобы понять ироническое высказывание, нужно сначала осознать, что буквально понятые слова неуместны или алогичны. Затем требуется догадаться, что в словах скрывается метасмысл, неявно выраженные мысли. Следовательно, процесс осознания можно представить как движение мысли от формы к смыслу, смысл же выявляется через сравнение основного базового значения предложения с его измененным смыслом в контексте речевого общения. Итак, чтобы понять смысл сказанных слов, людям приходится выпрямлять сказанное, отвечая на вопрос, что имеет в виду собеседник, поскольку его фразы не соответствуют речевой обстановке и истинному положению дел. Смыслы, заключённые в глубине иронических высказываний, понимается людьми без особых затруднений, если у них есть время обдумать слова и найти ответ на вопрос, что хотел нам сказать политик, когда он произнёс или написал текст».
Кхм. Это не лингвистическая методика, это школьный совет «думай головой». Книга полна таких перлов: чтобы понять намёк, надо «соотнести текст со знаниями о том, кто говорит». Вы серьёзно? Мы за это заплатили? За это нам полстраницы объясняли про «клиповое языковое сознание»?
Это главная проблема книги: терминологический фасад без инженерного чертежа. Вам скажут, что метафора имеет «внутреннюю форму», что она апеллирует к архетипам, что её можно парафразировать. Но как это применить к живому политическому тексту — остаётся загадкой. Авторы приводят примеры, а потом комментируют их на уровне «свинья — это грязно, поэтому „подхрюкивать“ — обидно». Спасибо, Капитан Очевидность. Без вашей диссертации я бы не догадался.
Анализ из серии «а вот ещё цитатка»
90% книги — это пересказ новостей и высказываний политиков с маркировкой «вот это метафора», «вот это ирония», «а вот это сарказм». При этом глубина анализа находится где-то между твиттер-комментарием и кухонным пересказом новостей.
Возьмём перл про М. Захарову и «воду из копытца». Авторы пишут: «М. Захарова высмеивает гендерную политику стран Запада. Известно, что в русском неформальном общении врагов называют козлами». И всё. Разбор закончился. А где лингвистика? Какие механизмы включения сказочного сценария в политический дискурс? Как работает прецедентный текст? Какова роль иронии в гибридной войне? Нет, дорогие, будете сами додумывать. Авторы словно говорят: «мы тоже умные, мы поняли намёк, а теперь идите и вы».
Особенно умиляют классификации. Есть зооморфные метафоры — это про животных. Есть соматические — про тело. Есть военные — про войну. Есть «разлитая ирония» (это когда иронии много подряд) и «точечная» (когда одна фраза). Это не классификация, это разложили примеры по коробкам, как ребёнок раскладывает кубики: синие сюда, красные сюда. Научная ценность нулевая.
Книга написана языком школьного учебника начала 2000-х. Много воды, много повторов, много цитат «для веса». Например, целая глава о молчании — это сплошная компиляция из Достоевского, Толстого, Тютчева и Гоголя, которая должна показать «культурную значимость концепта». Заканчивается эта глава с выводом: «умолчание — это когда что-то не договаривают». Спасибо, ещё раз.
Когда читаешь раздел про эвфемизмы («зачистка территории» вместо «убийство»), то создаётся стойкое ощущение, что авторы открыли для себя Америку — и теперь восторженно об этом рассказывают. Эвфемизмы действительно важны. Но их список можно найти в Википедии за пять минут. А вот механизм их создания и распознавания в режиме реального времени — его тут нет.
Знаете, если вы просыпаетесь утром и не понимаете разницы между метафорой и сравнением, если вы свято верите каждому посту в телеграм-канале и думаете, что «вторая волна COVID» — это честный медицинский факт, а не метафора, — читайте. Может быть, после этой книги вы начнёте чуть больше сомневаться. Но не потому, что авторы дали вам инструмент, а потому что они перечислили достаточно много примеров обмана, и статистика сработает сама.
Но если вы хотите научиться анализировать — идите к Лакоффу, к Баранова (которых тут цитируют, но не используют), к Чудинову, к ван Дейку. Там хотя бы показывают как, а не просто что.
Вердикт
«От метафоры до фейков» — это книга-гибрид. Она не совсем научная (потому что лингвистика там на уровне «котик — это пушистый»). Она не совсем популярная (потому что слишком много академического шума). Она не совсем объективная (потому что зеркало кривое и смотрит в одну сторону).
Это метафора самой себя: как будто кто-то решил защитить вас от фейков, но фейком оказалась глубина собственной книги. Выглядит солидно, пахнет наукой, а внутри — пустота. Ирония судьбы: авторы пишут про метасмысл, но не замечают, как их собственный текст становится иллюстрацией к проблеме поверхностного знания.
Так что, если увидите эту книгу на полке — проходите мимо. Или возьмите, если нужно сделать вид, что вы боретесь с постправдой. Но лучше возьмите иронию автора этой рецензии — она как минимум бесплатная и честная. А в «подхрюкивании» и «мышиной возне» можете и сами в интернете потренироваться. Удачи, не дайте себя обмануть. Только не этой книгой.
Анна Бердникова
Если Вы при чтении испытали лучшую эмоцию на свете - интерес, Вы можете поблагодарить автора.