Давайте по пунктам. До меню дойдем, но не сразу.
А то, мне кажется, мы иногда порхаем по верхам, когда пытаемся представить себе нашего противника.
Уж очень хочется, чтоб так оно и было: игрушечный королек, рыжий девелопер, мелькнувший в эпизоде фильма "Один дома-2".
Неплохо эти странные фигуры из двух англоязычных стран играют свои роли.
***
Взяла я речь бывшего мужа леди Дианы перед членами Конгресса США со специального королевского сайта.
Увидела, как красиво его там подают.
Читала его спич, полюбовавшись на фото, которое поставил на своем официальном сайте Белый дом.
Только ленивый по нему не прошелся. Миллионы эмоций!
Не смогла и я пройти стороной.
Интересно сколько поколений английской королевской династии перевернулись в гробах при виде этого исторического снимка
А я чисто по-хозяйски подумала - почему костюмчики-то не погладили...
Где был женский взгляд, женская забота?
Может быть, здесь.
Общий антураж и наряды для скрижалей истории.
А вот на этом месте я подумала - манерам мужа Мелания так и не научила.
Ну, кто же тычет пальцем в королей?
Камилла засмеялась.
Но только потому, что Трамп сказал - он искренне позавидовал королевской речи.
Он бы так не смог.
***
Речь написана программная. Не думаю, что пером водила рука короля.
Это спич той самой англичанки, которая приглашает Америку продолжать заниматься тем, чем англосаксы и занимались на протяжении последних веков.
Читаем между строк:
- Господин вице-президент, господин спикер, члены Конгресса, представители американского народа во всех штатах, территориях, городах и сообществах!
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить особую благодарность всем вам за огромную честь выступать на заседании Конгресса. От имени Королевы и от себя лично я хочу поблагодарить американский народ за то, что он принял нас в Соединенных Штатах, чтобы отметить 250-й юбилей провозглашения независимости.
Всё это время наши судьбы как народов были тесно связаны. Как сказал Оскар Уайльд: "Теперь у нас с Америкой всё одинаковое, кроме, разумеется, языка" (реплика из рассказа" Кентервильское привидение")
Леди и джентльмены, мы встречаемся во времена большой неопределенности, во времена конфликтов - от Европы до Ближнего Востока, которые создают огромные проблемы для международного сообщества и влияние которых ощущается в сообществах по всей территории наших стран.
Мы встречаемся после произошедшего неподалеку от этого величественного здания инцидента, который был направлен на подрыв руководства вашей страны и разжигание повсеместного страха и раздора.
Позвольте мне с непоколебимой решимостью заявить: подобные акты насилия никогда не достигнут своей цели. Какими бы ни были наши разногласия, какие бы споры у нас ни возникали, мы едины в нашем стремлении отстаивать демократию (монарх и демократия? наверное, сам удивился, когда зачитал), защищать всех наших граждан от опасности и отдавать дань уважения мужеству тех, кто ежедневно рискует своей жизнью на службе нашим странам.
Стоя здесь сейчас, трудно не ощутить груз истории на своих плечах, ведь современные отношения между нашими народами и нашими гражданами насчитывают не просто 250 лет, а более четырех столетий.
Поразительно осознавать, что я девятнадцатый монарх в нашей династии, который ежедневно с пристальным вниманием изучает дела Америки.
Поэтому сегодня я пришел сюда с высочайшим уважением к Конгрессу США - этой цитадели демократии, созданной для того, чтобы представлять голоса всего американского народа и для продвижения священных прав и свобод.
Выступая в этом знаменитом зале, я не могу не думать о моей покойной матери, королеве Елизавете, которая в 1991 году также была удостоена этой высокой чести и точно так же выступала под бдительным оком Статуи Свободы, возвышающейся над нами.
Сегодня я здесь, в этот великий день в жизни наших народов, чтобы выразить высочайшее уважение и дружбу британского народа народу Соединённых Штатов.
Как вы, возможно, знаете, когда я выступаю перед своим парламентом в Вестминстере, мы следуем старинной традиции - берем одного из депутатов в заложники и держим его в Букингемском дворце до моего благополучного возвращения. В наши дни мы очень хорошо заботимся о нашем "госте" - настолько, что он часто и сам не хочет уезжать!
Не знаю, господин спикер, нашлись ли сегодня здесь добровольцы для выполнения этой роли...?
Когда я смотрю назад, сквозь глубину столетий, господин спикер, то вижу определенные закономерности; определенные очевидные истины, из которых мы можем извлечь уроки и черпать взаимную силу.
Помня о духе 1776 года, мы, пожалуй, можем согласиться с тем, что не всегда приходим к согласию... По крайней мере, с первого раза! Действительно, сам принцип, на котором был основан ваш Конгресс – "нет налогов без представительства" – был одновременно и фундаментальным разногласием между нами, и общим демократическим принципом, который вы унаследовали от нас.
Наше партнерство родилось в результате разногласий, но от этого не стало менее прочным... Возможно, на этом примере мы можем увидеть, что наши страны на самом деле инстинктивно придерживаются схожих взглядов - это результат общих демократических, правовых и социальных традиций, на которых базируется наше управление по сей день.
Опираясь на эти ценности и традиции, наши две страны всегда находили способы сближения. И, клянусь Юпитером (by Jove), господин спикер, когда мы находим такой способ прийти к согласию, происходят великие перемены - не только на благо наших народов, но и всех народов (мира).
Думаю, именно это - Специальный ингредиент (the Special ingredient) наших отношений. Как отметил сам президент Трамп во время своего визита в Великобританию прошлой осенью, "узы родства и общности между Америкой и Соединенным Королевством бесценны и вечны. Они незаменимы и нерушимы".
Это далеко не первый мой визит в Вашингтон, столицу этой великой Республики. На самом деле это мой двадцатый визит в Соединенные Штаты и первый в качестве Короля и Главы Содружества.
Этот город символизирует определенный период нашей общей истории или, как сказал бы Чарльз Диккенс, "Сказку о двух Георгах": первого президента Джорджа Вашингтона, и моего прапрапрапрадеда Короля Георга III. Король Георг никогда не ступал на американскую землю, и, будьте уверены, я здесь не для какой-то хитрой арьергардной операции!
Отцы-основатели государства были смелыми и изобретательными бунтарями, преследующими благородную цель.
Примерно 250 лет назад - или, как мы говорим в Соединенном Королевстве, совсем недавно - они провозгласили независимость.
Уравновесив противоборствующие силы и черпая силу в разнообразии, они объединили тринадцать разрозненных колоний, чтобы создать нацию на революционной идее "жизни, свободы и стремления к счастью". Они несли и продвигали великое наследие британского просвещения, а также идеалы, которые имели ещё более глубокие корни в Английском общем праве и Великой хартии вольностей.
Эти корни глубоки и по-прежнему актуальны.
Наша Декларация прав 1689 года стала не только основой нашей конституционной монархии, но также послужила источником многих принципов, воспроизведенных – часто дословно – в Американском билле о правах 1791 года.
Эти корни уходят еще глубже в нашу историю: Историческое общество Верховного суда США подсчитало, что Великая хартия вольностей упоминается как минимум в 160 делах Верховного суда с 1789 года, в том числе как основа принципа, согласно которому исполнительная власть подлежит сдержкам и противовесам.
Вот почему у реки Темзы в Раннимиде, где в 1215 году была подписана Великая хартия вольностей, установлен камень. Этот камень свидетельствует о том, что акр этой древней и исторической земли был подарен Соединённым Штатам Америки народом Соединённого Королевства, чтобы символизировать наше общее стремление к свободе и в память о президенте Джоне Ф. Кеннеди.
Уважаемые члены 119-го Конгресса, именно в этих залах дух свободы и обещание, данное Отцами-основателями Америки, присутствует на каждой сессии и при каждом голосовании.
Не по воле одного человека, а по решению многих, представляющих живую мозаику Соединенных Штатов. В обеих наших странах сам факт существования наших динамичных, разнообразных и свободных обществ создает коллективную силу, в том числе для поддержки жертв некоторых бед, которые, к сожалению, существуют сегодня в обоих наших обществах.
Для многих присутствующих, и для меня лично, господин спикер, христианская вера является надежным якорем и ежедневным вдохновением, которое направляет нас не только в личной жизни, но и как членов нашего сообщества. Посвятив значительную часть своей жизни межрелигиозным отношениям и углублению взаимопонимания, я убеждался в том, как вера в торжество света над тьмой подтверждалась множество раз.
Меня вдохновляет глубокое уважение, которое возникает, когда люди разных вероисповеданий хорошо понимают друг друга. Именно поэтому я надеюсь и молюсь, чтобы в эти неспокойные времена, работая вместе с нашими зарубежными партнерами, мы смогли остановить превращение плугов в мечи.
Я помню, что мы все еще находимся в периоде Пасхи, который больше всего укрепляет мою надежду. Именно поэтому я всем сердцем верю, что суть наших двух народов заключается в щедрости души и обязанности воспитывать сострадание, способствовать миру, углублять взаимопонимание и ценить всех людей, независимо от их вероисповедания или отсутствия такового.
Союз, который наши две страны строили на протяжении веков, и за который мы безмерно благодарны американскому народу, поистине уникален.
Этот союз является частью того, что Генри Киссинджер назвал "грандиозным видением" Кеннеди об Атлантическом партнерстве, основанном на двух столпах: Европе и Америке.
Я считаю, господин спикер, что это партнерство сегодня важнее, чем когда-либо прежде.
Первым правящим британским монархом, ступившим на американскую землю, был мой дедушка, король Георг VI. Он посетил Америку в 1939 году вместе с моей любимой бабушкой, королевой Елизаветой, королевой-матерью. Силы фашизма в Европе наступали, и некоторое время спустя Соединённые Штаты присоединились к нам в защите свободы.
Наши общие ценности восторжествовали.
Сегодня мы живем в новую эпоху, но эти ценности остаются.
Это эпоха, которая во многих отношениях является более нестабильной и опасной, чем мир, к которому моя покойная мать обращалась в этом зале в 1991 году.
Стоящие перед нами вызовы слишком велики, чтобы одна страна могла справиться с ними в одиночку. Однако в нынешних условиях неопределенности наш альянс не может почивать на лаврах прошлых достижений или полагать, что основополагающие принципы сохранятся сами собой.
Как сказал мой премьер-министр в прошлом месяце: "Наше партнерство незаменимо. Мы не должны забывать все то, что поддерживало нас последние восемьдесят лет. Мы должны это развивать".
Обновление сегодня начинается с безопасности. Соединенное Королевство признает, что угрозы, с которыми мы сталкиваемся, требуют преобразований в сфере обороны Великобритании.
Вот почему наша страна, чтобы быть готовой к будущему, взяла на себя обязательство по самому значительному увеличению расходов на оборону со времен холодной войны - во время которой, более пятидесяти лет назад, я с огромной гордостью служил в Королевском военно–морском флоте, следуя по стопам своего отца, принца Филиппа, герцога Эдинбургского; моего деда, короля Георга VI; моего двоюродного дедушки, лорда Маунтбеттена; и моего прадеда, короля Георга V.
В этом году также отмечается 25-я годовщина событий 11 сентября. Эта трагедия стала поворотным моментом для Америки, и ваша боль и шок ощущались по всему миру. Во время моего визита в Нью-Йорк мы с женой вновь отдадим дань уважения жертвам, их семьям и мужеству, проявленному перед лицом ужасной утраты. Мы были с вами тогда. И мы с вами сейчас, в скорбном воспоминании о том дне, который никогда не будет забыт.
Сразу же после событий 11 сентября, когда НАТО впервые применила статью 5, а Совет Безопасности ООН проявил единство перед лицом террора, мы откликнулись на призыв – как это делали наши народы на протяжении более века, плечом к плечу, во время двух мировых войн, холодной войны, Афганистана и других моментов, которые определили нашу общую безопасность
Сегодня, господин спикер, та же непоколебимая решимость необходима для защиты Украины и ее самых отважных людей – она необходима для обеспечения поистине справедливого и прочного мира
От глубин Атлантики до катастрофически тающих ледяных шапок Арктики приверженность и опыт Вооруженных сил Соединенных Штатов и их союзников лежат в основе НАТО. Они готовы защищать друг друга, защищать наших граждан и интересы, оберегая североамериканцев и европейцев от нашего общего противника.
Наши оборонные, разведывательные и специальные ( security) связи прочно сплетены воедино благодаря отношениям, измеряемым не годами, а десятилетиями.
Сегодня тысячи американских военнослужащих, сотрудников оборонного ведомства и их семьи находятся в Великобритании, в то время как британские военнослужащие с не меньшей гордостью служат в тридцати штатах Америки. Мы вместе строим самолеты F-35. И мы договорились о самой амбициозной в истории программе подводных лодок – AUKUS – в партнерстве с Австралией, страной, которой я также безмерно горжусь служить в качестве суверена.
Мы не пускаемся в эти замечательные начинания вместе из сентиментальных побуждений. Мы делаем это, потому что они способствуют укреплению нашей общей устойчивости в будущем, обеспечивая безопасность наших граждан на многие поколения вперед.
Наши общие идеалы стали не только решающими для свободы и равенства, но и составляют основу нашего общего процветания. Верховенство права: уверенность в стабильных и доступных правилах, независимая судебная система, разрешающая споры и обеспечивающая беспристрастное правосудие.
Эти особенности создали условия для многовекового беспрецедентного экономического роста в двух наших странах. Именно поэтому наши правительства заключают новые экономические и технологические соглашения – чтобы написать следующую главу нашего совместного процветания и гарантировать, что британская и американская изобретательность по-прежнему будет лидировать в мире.
Наши страны объединяют таланты и ресурсы в технологиях будущего: наши новые партнерства в области ядерного синтеза и квантовых вычислений, а также в искусственном интеллекте и разработке лекарств, которые обещают спасти бесчисленное количество жизней.
Мы отмечаем ежегодный товарооборот в $430 миллиардов, который продолжает расти, взаимные инвестиции в размере $1,7 триллиона, стимулирующие инновации, и миллионы рабочих мест по обе стороны Атлантики, созданных в обеих экономиках. Это прочный фундамент, на котором мы продолжаем строить будущее для грядущих поколений.
Наши связи в области образования, исследований и культурного обмена расширяют возможности граждан и будущих лидеров обеих стран.
Стипендия Маршалла, названная так в честь выдающегося генерала Джорджа Маршалла, и Ассоциация, патроном которой я с гордостью являюсь - символ связи между нашими странами. С момента своего основания было присуждено более 2300 стипендий, открывших американцам из самых разных слоев общества возможность учиться в ведущих университетах Великобритании.
Заглядывая в будущее на следующие 250 лет, мы также должны задуматься о нашей общей ответственности за сохранение природы, нашего самого драгоценного и незаменимого достояния
За тысячелетия до того, как появились наши народы, до того, как была проведена какая-либо граница, горы Шотландии и Аппалачи были единым целым, непрерывным хребтом, образовавшимся в результате древней коллизии континентов.
Природные чудеса США являются уникальным достоянием, и целые поколения американцев откликнулись на их призыв: представители коренных народов, политические и гражданские лидеры, жители сельских общин и городов - все они помогали защищать и развивать то, что президент Теодор Рузвельт назвал "великолепным наследием", от которого во многом зависело процветание этой страны.
Восхищаясь окружающей нас красотой, наше поколение должно решить, как справиться с разрушением важнейших природных систем, которое угрожает не только гармонии и многообразию природы. Мы игнорируем на свой страх и риск тот факт, что эти природные системы, то есть собственная экономика природы, являются основой нашего благосостояния и национальной безопасности.
История Соединенного Королевства и Соединенных Штатов, по сути, является историей примирения, возрождения и выдающегося партнерства.
Из горьких разногласий, существовавших 250 лет назад, мы создали дружбу, которая выросла в один из самых значимых союзов в истории человечества.
Я всем сердцем молюсь, чтобы наш альянс продолжал защищать наши общие ценности вместе с нашими партнерами в Европе и Содружестве, а также по всему миру, и чтобы мы игнорировали призывы стать еще более замкнутыми на себе.
Слова Америки имеют вес и значение, как это было с момента обретения
независимости. Действия этой великой нации значат еще больше.
Президент Линкольн прекрасно это понимал, размышляя в своем величественном обращении о том, что мир может не заметить, что мы говорим, но никогда не забудет того, что мы делаем.
И поэтому, обращаясь к Соединенным Штатам Америки, в день вашего 250-летия - позвольте нашим странам вновь посвятить себя друг другу в бескорыстном служении нашим народам и всем народам мира. Да благословит Бог Соединенные Штаты и да благословит Бог Соединенное Королевство".
***
Пока вы обдумываете то, что я нахожу обменом сигналами и сверкой часов американских британских ястребов и финансовых групп, покажу меню Мелании, раз уж пообещала.
Никогда еще Штирлиц в моем лице не был так близок к провалу. Мелания решила переплюнуть Жаклин Кеннеди по всем пунктам пребывания той в Белом доме.
Из предложенного ею меню я почти ничего не знаю и мало что поняла.
Более того - никогда не ела ничего подобного, даже не видела издалека в Соединенных Штатах.
Короче, предисловие к банкету на сайте Белого дома:
"Президент Дональд Дж. Трамп и первая леди Мелания Трамп приняли Их
Величества Короля Карла III Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии и Ее Величество Королеву Камиллу на государственном
ужине. Первая леди руководила подготовкой к ужину, который посвящен Особым отношениям между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством в связи с 250-летием независимости американского народа.
Меню:
First Course
Garden Vegetable Velouté - нежный овощной крем-суп во французском стиле
Hearts of PalmToasted Shallots - сердцевина пальмы, универсальный, нежный ингредиент, похожий на артишоки или белую спаржу и запеченный лук-шалот.
Micro Mint - микромята
На первое подается нежное велюте из садовых трав, шелковистое и
ароматное, дополненное освежающими кусочками пальмового салата.
Для яркости и контраста в качестве гарнира подается хрустящий лук-шалот и щепотка мяты
Second Course
Spring Herbed Ravioli - Весенние равиоли с ароматными травами
Ricotta CheeseMorels - Сморчки с рикоттой
Parmesan Emulsion - соус с пармезаном
Второе блюдо - равиоли ручной работы с весенними травами, собранными в огороде Белого дома. Они щедро начинены сливочной рикоттой и ароматными сморчками, легкая пармезановая эмульсия подчеркивает их неповторимый вкус.
Third Course
Dover Sole Meunière - Морской язык "меньер", (по-мельничьи)
Potato PavéSpring Ramps - Картофельное паве с весенней черемшой
Snow Peas - сахарный горошек
Parsley Oil - масло с петрушкой
Третье блюдо - классическая камбала, искусно приготовленная и поданная в ароматном ореховом коричневом масле. Рыбу дополняют нежные весенние лук-порей, сладкий горошек, слоеный картофель паве и яркое петрушечное масло, придающие блюду изысканный сезонный акцент.
Dessert
White House Honey & Vanilla Bean Crémeux
Flourless Chocolate GâteauAlmond Joconde
Crème
Здесь я окончательно сдалась. Но речь по всей видимости шла о шоколадном пирожном гато в виде улья из тонкого бисквита с добавлением миндаля, с заварным ванильным кремом, мороженым и, само собой, медом "Белый дом".
Напитки:
Вина были выбраны, чтобы дополнить меню, отдавая дань общему наследию и нерушимой дружбе между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, отмечая силу американского виноделия сегодня.
- Hopkins Riesling “Heritage” 2024, Hopkins Vineyards
- The Penner-Ash Pinot Noir “Willamette Valley” 2022, Penner-Ash Wine Cellars
- The Newton Chardonnay “Unfiltered” 2022, Newton Vineyard
Вечерняя программа включила в себя выступления военных музыкантов. Были
представлены: оркестр Корпуса морской пехоты США "The President’s Own",
Хор Армии США, Струнный оркестр Армии США, Трубачи-герольды Армии США, ансамбль "Поющие сержанты" Военно-воздушных сил США и Струнный оркестр Военно-воздушных сил США.
ЦВЕТЫ И ДЕКОР
Оформление вечера отразила общую любовь к садам. ... Вдохновленные красотой английских садов, высокие деревья и цветущие ветки сирени добавили великолепия залу. ... Пышная зелень садов дополнена золотыми и белыми акцентами. Столы сервированы более чем 250 предметами из вермейля из коллекции Белого дома, а также керамикой ручной работы выдающихся американских мастеров. Юбилейный сервиз Клинтонов представлен вместе с меню, расписанным вручную, а блюда были поданы как на фарфоре Клинтонов, так и на фарфоре Бушей. Детали, уходящие корнями в традиции, почитаемые по обе стороны Атлантики, отразили долгую и нерушимую дружбу между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством.
Трамп:
- Я хочу поздравить Чарльза с фантастической речью, которую он произнес
в Конгрессе. Он заставил демократов встать - мне никогда не удавалось этого сделать. Я не мог в это поверить! Он произнес великую речь. Я сильно завидовал.
- В последние годы часто можно услышать, что Америка - это всего лишь
"идея". Однако дело свободы не возникло как чисто умозрительное изобретение 1776 года. Основание Америки стало кульминацией многовековых
размышлений, борьбы, труда, пролитой крови и жертв по обе стороны
Атлантики.
***
О двух королях - всё.
Давайте не будем легкомысленно относиться к нашему противнику - видеть лишь театр и внешний блеск.
Он прикрывает опасность, которую мы еще до конца не оценили.
Относились бы к ней внимательнее и серьезнее, не удивлялись и не раздражались бы тому, что происходит.
Все хорошо прочитали, как готовились к нынешним событиям прямо у наших границ в 2010 году?
И как открыто там обсуждают тактику нападения на Усть-Лугу?
Чтобы не возвращаться к тому, с чего я начала утро, замечу здесь. А там сотру свой гнев и горечь.
Меня маленько выносит от публичного обсуждения в эфирах наших трудностей.
Рассказывают о них, давая рекомендации в прямых эфирах, те же люди, которые тут же вспоминают суровые сталинские годы.
А я думаю - что было бы с нашими "громкоговорителями", если бы они несли то, что они несут, скажем, в 1943 году.
По радио.
Еще хотелось бы услышать действующего генерала, если бы он сейчас услышал от полковника, вышедшего в отставку в 2000 году, про "постоянные какие-то битвы за мелкие населенные пункты"... - вместо того, на его взгляд, чтобы поторопиться и "не превращать всё в столетний конфликт".
У нас есть знакомая, молодая женщина, которая работает с контрактниками, добровольцами и всем сердцем болеет за то, чтоб ребята прошли достойную полную подготовку. Чтоб их никто не подгонял. Болеет до слез, чтобы все смогли вернуться.
Мы воюем не в комиками, не с корольками.
И очень много времени и сил у нас отняли внутренние раздоры, пока их центровые не рванули толпой в сторону Верхнего Ларса (не все и не сразу). Но произошло это, увы, совсем недавно, не в 2010 году. И не в 1992-м, когда по периметру России вовсю плодились штабы реваншистов.
А сейчас я искренне не понимаю, чем шум в эфирах с детализацией наших проблем отличается от выноса в свет снимков с пораженными целями, от чего так сурово и справедливо предостерегают шумящие.
-------
Здесь мы с вами можем встречаться, если что - https://t.me/NataliaEfimovaZen
И МАХ на всякий пожарный - https://max.ru/nataliiaefimova_2905
-----------
Букет автору (не больше): Сбер 2202 2005 7265 5585
Уберу, как только Дзен перестанет обворовывать журналистов, которые пришли сюда не развлекаться от нечего делать.