В школе у вас был немецкий. Четвёрка в аттестате, сотни выученных слов, тетрадь с правилами. Но жизнь повернулась так, что нужен English: работа, IT, путешествия или переезд. И вдруг вы замечаете, что вместо apple в голове всплывает Apfel. На вопрос «How are you?» хочется ответить «Gut, danke». А модальные глаголы must и can упорно путаются с müssen и können. Это не провалы в памяти и не «языковая глухота». Это просто старый школьный немецкий продолжает работать, но не на вас, а вместо вас. Чем дольше вы учили один европейский язык, тем настойчивее он пытается подменить другой. Хорошая новость: вы не начинаете с нуля. У вас уже есть привычка к языкам, дисциплина и понимание грамматики. Плохая: старые рефлексы нужно не ломать, а переключать. Вот пошаговая инструкция, с чего начать эту перезагрузку. Первая и главная ошибка – пытаться учить английский через немецкий. Так вы создаёте искусственную «кашу» в височной доле мозга. Ваша задача на ближайшие 3 недели при входе в «английскую комна
С чего начать, если вы учили немецкий в школе, а теперь нужен английский: инструкция по перезагрузке
2 дня назад2 дня назад
12
3 мин