Есть тут любители попить кофейку?) Сегодня как раз поговорим о кофейном. Начнём с чего попроще 🤣 Decaf – кофе без кофеина. Специально для кофеиновых наркоманов, которые и дня не могут без него прожить. Обманка мозга. (На картинке в моей руке кофе обыкновенный, но скучно было бы так его подписывать😂) Coffee to go – кофе с собой. Coffee in, coffee out – афигенное выражение! Точнее – «эффект». Это когда напьёшься кофе, а потом сильно хочешь в туалет. Лови пример в контексте:
I need a bathroom break. You know, coffee in, coffee out and all that. Wake up and smell the coffee – очнись. Одумайся. Проснись, занюхни кофейку и оцени трезво ситуацию!!! Так что, если тебе такое скажут – вполне вероятно, что воспринимать надо недословно. Cup of joe – чашка/стаканчик кофе. Почему «joe»? Слово возникло в те времена, когда капучино набирал популярность. У многих возникли проблемы с произношением. По ошибке его часто называли «cuppa joe». Затем укрепилось «cup of joe».☕️ Было полезно? Поддержите мой