Когда я выходила замуж за Вэя, я была уверена, что наши отношения - это союз двух современных людей, свободных от всяких "бабушкиных" предрассудков. Вэй пять лет прожил в Питере и прекрасно понимал наше "твоё - это твоё, моё - это моё". Но стоило нам переехать в его родной Чэнду и поселиться в одном районе с его родителями, как современный Вэй начал стремительно превращаться в послушного китайского сына. Первые звоночки начались, когда я устроилась преподавателем английского в местную языковую школу. Зарплата по местным меркам вышла очень приличная - около 12 тысяч юаней (130 тысяч рублей). Я уже мысленно распланировала, как обновлю гардероб и съезжу на выходные в Шанхай. Но в первый же вечер после моей получки свекровь заглянула к нам "на чай" со странным выражением лица и потрёпанным блокнотом в руках. - Аня, Вэй сказал, что тебе сегодня перевели деньги. Это хорошо, семья крепнет. Теперь давай обсудим, сколько ты будешь переводить на мой счет для общего фонда. Я сначала не поняла.
"Мама лучше знает": переехала к мужу в Китай и теперь его мама считает, что я должна отдавать часть своей зарплаты ей
20 апреля20 апр
11,4 тыс
3 мин