Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

327. Литературный клуб в Иностранке. Занятие 50 - Адониас Филью

Продолжение. Предыдущая статья:
Занятие 49. "África", Antonio Prata Дата встречи - 25 апреля 2026. Нашему клубу в этом месяце исполнилось 4 года. Это, конечно, не юбилей, но мы встретились в пятидесятый раз - а это, я считаю, прекрасное круглое число. Можно отпраздновать. Нельзя сказать, что все четыре года со мной были одни и те же люди, но самые преданные делу товарищи, например три Даши, Игорь и Маркони, посетили больше половины встреч клуба. В последнее время мы все чаще и чаще читаем уже знакомых авторов, но на этот раз я выбрала писателя, о котором сама недавно узнала. В библиотеке проза на португальском не делится на секции по странам, в которых живут и творят авторы. Я периодически инспектирую полки в надежде найти кого-нибудь из незнакомых еще бразильцев. Однажды мне на глаза попалось имя Adonias Filho. Я достала две книжицы, полистала и взяла домой почитать. Нормально почитать не удалось - книги вернулись в библиотеку. Потом я взяла сборник рассказов: Современная на тот момен
Оглавление

Продолжение. Предыдущая статья:
Занятие 49. "África", Antonio Prata

Дата встречи - 25 апреля 2026.

Юбилей!

Нашему клубу в этом месяце исполнилось 4 года. Это, конечно, не юбилей, но мы встретились в пятидесятый раз - а это, я считаю, прекрасное круглое число. Можно отпраздновать.

Нельзя сказать, что все четыре года со мной были одни и те же люди, но самые преданные делу товарищи, например три Даши, Игорь и Маркони, посетили больше половины встреч клуба.

Новое имя - Adonias Filho

В последнее время мы все чаще и чаще читаем уже знакомых авторов, но на этот раз я выбрала писателя, о котором сама недавно узнала.

В библиотеке проза на португальском не делится на секции по странам, в которых живут и творят авторы. Я периодически инспектирую полки в надежде найти кого-нибудь из незнакомых еще бразильцев.

Однажды мне на глаза попалось имя Adonias Filho. Я достала две книжицы, полистала и взяла домой почитать. Нормально почитать не удалось - книги вернулись в библиотеку. Потом я взяла сборник рассказов:

-2

Современная на тот момент проза... Первым в списке идет Adonias Filho. В сборнике - краткие биографии и отрывки из произведений. Кажется, там и мелькнуло в первый раз, что Адониас Филью - бразильский Достоевский.

Ну как тут не заинтересоваться?

В результате я нашла два сборника его рассказов, и один из текстов стал темой нашего занятия.

Удивительно, но стоящий в одном ряду с известными именами Адониас Филью - вообще не на слуху. Ни один из опрошенных бразильцев даже не подозревал о его существовании! Вот вам и Достоевский!

Почему о нем все насмерть забыли?

А пишет он прекрасно! Что интересно, если история светлая - без страданий и трагедии, то она у него выходит какой-то слишком сахарной на мой вкус ("A moça dos pãezinhos de queijo"), но человеческое горе он описывает мастерски. Опять же, по моему мнению.

В Иностранке есть 6 книг Адониаса Филью - все можно брать домой (я одну вчера уже взяла, думаю, что сегодня-завтра дочитаю - оторваться сложно).

update: Дочитала!

"O Largo da Palma"

-4

"O Largo da Palma" - сборник из шести историй (их назвали novelas). Все они связаны между собой только географически - персонажи живут или умирают, встречаются, влюбляются, страдают или радуются в окрестностях площади Ларго да Палма в столице штата Баия - Салвадоре.

-5

Все истории случаются в разное время. Свидетели каждой из них - площадь и церковь Nossa Senhora da Palma.

Содержание сборника:

  • A moça dos pãezinhos de queijo (Девушка, продающая сырные булочки)
  • O Largo de Branco (Площадь Бранко)
  • Um avô muito velho (Очень старый дедушка)
  • Um corpo sem nome (Тело без имени)
  • Os enforcados (Повешенные)
  • A pedra (Камень)

Я выбрала для нашего занятия последний рассказ - "A pedra".

"A pedra"

В начале рассказывается о том, как и где появился дом, в котором поселились наши персонажи. Этот отрывок мы не читали. Приведу его здесь (листайте):

Полезные слова:

  • sobrado - двухэтажный дом
  • ladear - находиться или идти рядом, сбоку
  • capinzal - луг, поле, покрытое травой
  • ladeira - улица, находящаяся на крутом склоне
  • finado - покойник

Как раз на этом месте и поселились...

А давайте вы сами отыщете в тексте информацию о наших героях? Составьте их портреты (там довольно сложная лексика, но попробуйте пока без словаря). Листайте:

Справились? Напишите в комментарии!

А теперь к новым словам.

Сможете подобрать подписи к изображениям?

-8

Итак:

  • garimpo - прииск, место добычи ископаемых
  • garimpeiro - старатель
  • zangarilhar - слоняться без дела, шататься
  • pinga - кашаса
  • emborcar - опрокинуть стакан, выпить залпом
  • bulgariana - дешевая грубая ткань
  • espichar-se - вытянуться, растянуться
  • ingazeira - Ингá (дерево)
  • modornar - дремать, кемарить
  • muriçoca - комар
  • matalotagem - провизия, дорожные съестные припасы
  • mocó - плетеная сумка (обычно через плечо), торба
  • paroara - человек, вернувшийся с работ из региона Амазонки
  • cordeiro - ягненок
  • trepar - залезать, карабкаться
  • jirau - настил из палок - в некоторых регионах используется как кровать, стол, полка
  • palerma - дурень, бестолочь
  • ventas - ноздри
  • paul - болотистая местность, топь
  • camumbembe - бездельник, человек, перебивающийся случайной работой на плантациях или приисках
  • faro - чутьё, нюх
  • topar - наткнуться, встретить, обнаружить
  • pito - трубка для курения
  • bolinar - ощупывать, трогать руками
  • pepita - самородок
  • terém - пожитки, личные вещи, инструменты
  • - лопата
  • enxada - мотыга
  • peneira - сито
  • cascalho - гравий, галька, золотоносный песок
  • dar na telha - взбрести в голову
  • barreiro - место с залежами глины или грязи
  • faiscador - старатель-кустарь, моющий золото

Вы видели когда-нибудь, как работает бразильский garimpeiro?

Так и герой рассказа, Cícero, перемывал на досуге (в перерывах между пьянками) речное дно.

И ведь повезло ему!

Как это произошло?

-10

Шикарная фраза: "Não gastara cera, pois, com defunto ruim." - "Значит не зря старался/игра стоила свеч".

Но дословно перевод звучит так: "Значит, не растратил воск на дряного покойника." Не покупал свечи, провожая в последний путь никчемного человека.

Интересное выражение, правда?

-11

И что сделал этот везунчик со своей находкой?

Вы можете в этом тексте найти слова, относящиеся к выпивке и к деньгам?

Я размещу ответы на изображениях в галерее (листайте):

Кстати, еще одна классная фраза: rir amarelo. Дословно получается какая-то чушь - смеяться жёлто. Фраза означает "смеяться принужденно".

Внимательный читатель помнит, что мечтой Зефы, жены главного героя, была quitanda - лавка или палатка, где можно торговать овощами, фруктами, зеленью.

Старателя, хоть он и был никудышным мужем и работником, жадиной никак нельзя назвать. Хочет жена лавку - будет ей лавка. Ах, она хочет перебраться в столицу штата? Отлично! Мы, как-никак, люди состоятельные!

Сам-то он теперь видный мужчина - при костюме! И рубашка шелковая имеется!

-14

Вот она - настоящая жизнь! Теперь уже на деревянном настиле спать не будут!

И стали они жить-поживать и ....

Кстати, посмотрите, как именно они стали поживать:

Вот оно как! Бес в ребро....

А вдруг это настоящая любовь?

Давайте поиграем в "ПРАВДА или ЛОЖЬ":

-17

Прочитайте текст и решите где правда, а где я пошутила:

И что же теперь делать нашему "герою"?

У нас в клубе были такие предположения:

  • пойдет и утопится (океан рядом)
  • вернется к старому промыслу
  • будет пытаться помириться с женой

Хотите узнать, как поступил Cícero? Читайте:

Действительно! Какие все неблагодарные и злые!

Ну ничего! Он себе еще бриллиант найдет. Только бы сначала найти денег, чтобы билет на поезд купить.

Аудио

Уже не в первый раз нас выручил Рафаэль - замечательный друг, который живет в Бразилии и переводит там нашу русскую классику на португальский язык.

Спасибо ему от всей души!

Хотите весь сборник прочесть?

Я обязательно поделюсь текстом "O Largo da Palma" на своем канале. Заходите к нам! Там можно пообщаться с единомышленниками - такими же любителями португальского языка.

Надеюсь,....

...что вам понравился рассказ и формат публикации.

Нас на встрече набралась целая толпа - я и 20 участников. Кто-то, правда, слегка задержался, а кто-то убежал пораньше - в этот день был спектакль на португальском в учебном театре ГИТИС.

Я тоже, закончив встречу, оставила своих дорогих гостей и понеслась с одной из Даш в ГИТИС. Успели, слава богу!

Теперь встретимся 30 мая!

Заходите к нам на огонек!

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме