Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Василич Т. Александр

Немного о предлогах

В английском языке есть глаголы, которые без изменения основного смысла, могут принимать различные предлоги. Это, например, speak to и speak with, think of и think about и т.п. Но так ли они равнозначны? Вообще, предлог не приходит абы почему. Как ни крути, но у него всегда есть свое значение или даже несколько. Вот эти значения и определяют выбор словосочетания в той или иной ситуации. Основное назначение to – указать направление действия. А направляют нас боссы, шефы, мэтры и прочая нерядовая публика . Поэтому speak to – это и есть босс: Строгий костюм, галстук, внушительный портфель. Весь его вид предполагает: «Я буду говорить, а вы слушайте». Вот несколько ситуаций. The boss wants TO SPEAK TO you. His gift Parker is missing, and he’s obviously suspicious of you. – Босс хочет поговорить с тобой. У него пропал подарочный Паркер, и он явно подозревает тебя. The professor SPOKE TO the class about the importance of not sleeping during the lectures. – Профессор рассказал аудитории о то
Оглавление

В английском языке есть глаголы, которые без изменения основного смысла, могут принимать различные предлоги. Это, например, speak to и speak with, think of и think about и т.п. Но так ли они равнозначны? Вообще, предлог не приходит абы почему. Как ни крути, но у него всегда есть свое значение или даже несколько. Вот эти значения и определяют выбор словосочетания в той или иной ситуации.

Speak to и speak with – микрофон и круглый стол

Основное назначение to – указать направление действия. А направляют нас боссы, шефы, мэтры и прочая нерядовая публика . Поэтому speak to – это и есть босс: Строгий костюм, галстук, внушительный портфель. Весь его вид предполагает: «Я буду говорить, а вы слушайте». Вот несколько ситуаций.

Начальник вызывает на ковер

The boss wants TO SPEAK TO you. His gift Parker is missing, and he’s obviously suspicious of you. – Босс хочет поговорить с тобой. У него пропал подарочный Паркер, и он явно подозревает тебя.

Профессор читает лекцию студентам

The professor SPOKE TO the class about the importance of not sleeping during the lectures. – Профессор рассказал аудитории о том, как это важно – не спать во время лекций.

Обявление для всех

The Director General SPOKE TO the employees about a new rule: nо dancing in the hallway. – Генеральный директор обратился к сотрудникам с новым правилом: никаких танцев в коридорах.

Телефонный звонок

Это ситуация особая. Кто-то берет трубку, а вы спрашиваете: «Can I SPEAK TO the boss?». Вы инициатор звонка, значит и говорить будете вы, а тот другой будет слушать, даже если это ваш шеф. Впрочем, и без телефона вы можете поговорить с шефом в духе speak to. Если, например, вы хотите уговорить его на десятку-другую поднять вам зарплату.

Итак, speak to – это когда один говорит, а остальные глубокомысленно кивают или делают вид, что слушают.

Иное дело speak with. Здесь все равны. Все носят джинсы, худи и стряхивают пепел на собеседников. Здесь можно перебивать друг друга, шутить и выдвигать безумные идеи. Например:

Где бы пообедать

I SPOKE WITH my coworker whether pizza counts as a fruit or a vegetable. – Я поговорил с коллегой, считать ли пицуу фруктом или овощем.

Мозговой штурм

We SPOKE WITH the team about how to make the office more comfortable. The top idea: install a slide instead of stairs. – Мы с коллегами обсудили, как обустроить офис, чтобы он был удобнее. Лучшая идея – установить горку вместо лестницы.

Дипломатические переговоры

The parties SPOKE WITH (лучше: talked with) each other about trade and agreed that mutual exports of daisies are a matter of national security. – Стороны обсудили вопросы торговли и согласились, что взаимный экспорт ромашек будет отвечать проблемам национальной безопасности.

Ну и так далее. В общем, speak with предполагает диалог, в котором задействованы все участники. Кстати, региональные различия тоже есть. В американском варианте speak withпоявляется чаще и в большинстве случаев может заменить speak to. Хотя ничего удивительного здесь нет. Американцы любят общаться запанибрата, даже с боссами.

Think of и think about – искра и костер

Это два типа с различными темпераментами. Think of – холерик. Действует быстро, импульсивно без раздумий. Его девиз – Точно! Вспомнил!

Когда используем think of.

Когда что-то внезапно вспомнили

I was looking for my glasses and suddenly THOUGHT OF where I left them on my forehead! – Я искал свои очки и вдруг вспомнил, где я их оставил – у себя на лбу!

Когда придумываете что-то на ходу

Can you THINK OF a good excuse for being late? – Можете быстренько придумать хороший повод, чтобы оправдать свое опоздание?

Когда спрашиваете чье-то мнение

What DO you THINK OF my new hairstyle? – Что думаешь о моей новой причёске? Если скажете think about, рискуете нарваться на подробный анализ, включающий в себя несоответствие цвета волос родинке на правом мизинце, противоречие длины волос и длины шнурков на ваших кроссовках и вообще, полное отсутствие вкуса.

Когда в вашей голове промелькнула какая-то мысль

I’m THINKING OF going to the gym… tomorrow. Or next week. Or never. – Я подумываю пойти в спортзал… завтра. Или на следующей неделе. Или никогда.

Ну а think about – это тугодум-флегматик. Его девиз – Хм, нужно поразмышлять... Он погружается в тему с головой, крутит ее и так, и эдак, взвешивает все за и против. Его мозг работает как компьютер.

А в каких случаях обращаемся к think about.

Когда долго обдумываете проблему

I’ve been THINKING ABOUT quitting my job… for the past three years. – Я думаю об увольнении… уже три года. (Но, где еще мне будут столько платить?)

Когда не можете перестать думать о чем-то

I can’t stop THINKING ABOUT that pizza I saw in the photo. It’s been 2 weeks. –Не могу перестать думать о той пицце, которую увидел на фото. Прошло уже 2 недели.

Когда планируете или мечтаете

She’s THINKING ABOUT buying a house. First idea: winning the lottery. – Она подумывает о приобретении дома. Первая идея – выиграть в лотерею.

Когда проявляете заботу о ком-то

Thank you for THINKING ABOUT me when I was sick. The apple you sent helped a lot. –Спасибо, что думал обо мне, когда я болела. Яблоко, которое ты прислал, очень помогло.

Итак, используйте think of, когда речь идёт о мгновенной мысли, воспоминании или мнении: первая ассоциация, спонтанная идея, быстрый ответ на вопрос «Что ты думаешь о…?». Используйте think about, когда описываете длительный процесс размышления: анализ, планирование, взвешивание вариантов, погружение в тему. Если мысль заняла секунды – выбирайте think of; если вы потратили минуты, часы или дни на обдумывание – think about.

Запомните опорные слова: для think ofвсплыло в памяти, придумал, мнение; для think aboutразмышляю, обдумываю, анализирую.