Здравствуйте, друзья! Сегодня я хочу поделиться с вами своими впечатлениями об изучении итальянского языка. Когда я впервые услышала мнение полиглота Дмитрия Петрова о том, что итальянский — один из самых лёгких языков для русских, я отнеслась к этому скептически. Но теперь, пройдя свой путь изучения, могу сказать: в этом действительно есть правда. Начало моего опыта в изучении языка здесь
Почему итальянский язык кажется лёгким?
Итальянский стал для меня вторым иностранным языком после английского. И, несмотря на отсутствие «особых способностей к языкам», учить его оказалось заметно проще, приятнее и даже интереснее.
Почему так происходит?
Во многом дело в логике языка. Итальянский, как и русский, строится на изменении окончаний. Это делает грамматику более «понятной» нам на интуитивном уровне. В отличие от английского, где многое приходится просто запоминать, здесь часто можно догадаться.
У нас много общих слов образованных из латинского языка, какие-тое слова нам знакомы из музыки, а многие настолько похожи что сразу понятно о чем идет речь. В итальянском почти все слова читаются так, как пишутся, а грамматика очень логична. А мне как любителю с логическим мышлением учить ее одно удовольствие. А немногие исключения, по словам моей итальянской учительницы существуют скорее для удобства произношения.
Трудности и их преодоление
Отдельно стоит сказать о произношении. В английском языке приходится буквально следить за положением языка и челюсти, тогда как в итальянском всё звучит естественно и плавно. Я так и не смогла правильно произносить в английском this или that с правильным положением языка.
Моя учительница в школе отметила три типичные ошибки, которые делают русские ученики в итальянском:
Во-первых, окончания. Мы часто произносим «а» вместо «о», и, например, мужское имя Carlo у нас превращается в женское «Карла».
Во-вторых, двойные согласные. В итальянском они играют важную роль и меняют смысл слова, но для нас произносить их непривычно.
И, наконец, сочетание «qu». Нам слышится звук «в», но на самом деле его там нет. Поэтому пришлось следить за собой чтобы не квакать в словах quando, questo и другие.
Я была уверена, что если учишь язык и потом живёшь в среде, где все на нём говорят, то через год автоматически начнёшь свободно говорить. Но реальность оказалась другой. В больших магазинах молодые продавцы поняв, что ты не местная с радостью тут же переходили на английский, иногда с настолько правильным акцентом, что я с трудом их понимаю. Единственные помощники для практики это итальянские родственники, но к сожалению, мы видимся не каждый день.
Главной неожиданностью стало то, что в семье мы продолжили общаться на английском. Муж объяснил это привычкой, но в шутку добавил, что боится: если я освою итальянский, меня уже будет не остановить. Возможно, в этом есть доля правды. В итоге сложилась ситуация, когда я понимала язык на бытовом уровне — в магазине, на кухне, в простых диалогах — но сама говорила очень мало и неуверенно.
Пришлось мне пойти на хитрость. Один из соседей попытался заговорить со мной и подытожил в конце-да итальянский язык не так-то легко выучить. Я пришла домой и рассказала мужу о своем разговоре с соседями.
— Встретила твоих соседей, они заговорили со мной, но я не поняла, о чем речь. По их взгляду было ясно, что они считают меня недостаточно умной для обучения. Теперь они думают, что ты женился на простой и недалекой женщине из России, — поделилась я.
Муж сразу же начал расспрашивать, кто это были.
— Да неважно, — ответила я. — Возможно, весь дом так думает. Я год живу рядом с итальянцем и до сих пор не научилась нормально говорить. С этого момента Карло стал потихоньку внедрять в речь фразы на итальянском. Последние пару месяцев мы наконец перешли на итальянский.
Раньше я не верила, что каждый следующий язык даётся легче предыдущего. Теперь убеждена: это действительно так. Особенно если языки имеют общие корни или похожую структуру.
Вывод
Понимать язык — это одно. Знать грамматику — другое. А говорить — это отдельный навык. И он появляется только через практику. Не бойтесь ошибаться и использовать язык каждый день!
Итальянский оказался для меня не просто языком, а процессом — иногда сложным, но очень живым и увлекательным. Надеюсь, мой опыт будет полезен и вам!