Послушала я эту женщину (Ольгу) и поняла, что, видимо, у всех работающих в Германии одна и та же проблема. «Сегодня у нас на работе хаусмастер был на моём этаже. Я убираю, а он идёт мимо и, как всегда, на что-то обратит внимание. Увидел меня, поздоровался: «Гутен морген», а потом говорит что-то типа «Хандшуэ...» (перчатки). Я в это время поправляю волосы около лица - рукой в перчатке, тыльной стороной. Я остановилась, сразу не поняла, о чём он, а потом дошло. Он говорит: перчатки грязные, не надо ими в лицо. И всегда он старается подловить, когда ты его не ждёшь. Если я вместе с кем-то из наших девочек, он обязательно проходит и слушает, на каком языке мы разговариваем. Если услышит нашу речь, может вот так подойти и сказать: «Дойч!» (по-немецки). Сначала мне казалось это странным, а теперь уже привыкла. Он вообще такой шутник». (Почему бы действительно не завести такую традицию – на работе общаться на языке работодателя? Не для того, чтобы угодить, – а чтобы попрактиковаться. Между со