Кажется логичным:
French fries → Франция Но есть нюанс. И довольно большой 😄 Скорее всего, картошку фри придумали вовсе не французы. Есть версия, что ещё в XVII веке жители Бельгии жарили картофель в масле. Особенно зимой, когда не могли ловить рыбу — они нарезали картошку полосками и жарили её как замену. И вот здесь начинается путаница. Во время Первой мировой войны американские солдаты попробовали это блюдо в Бельгии. Но в той части страны говорили на французском. И солдаты решили: язык французский → значит страна Франция Логика простая. Но не точная 😄 Название закрепилось. Его начали использовать повсюду. И теперь весь мир называет это «французской» картошкой. Это чистый пример того, как:
— одна ошибка
— один вывод
— и всё — новая «реальность»