Нет, это первоапрельская шутка и миф, возникшие из стереотипа о «непонятности» китайского языка, так что не ведитесь. Про 1 апреля позже, для начала развенчаем миф. Китайские слова действительно очень короткие, да и звук похожий на русский «чё» в китайском языке встречается довольно часто. Ближе всего по звучанию к «чё» скорее подойдет китайское слово «машина» 车 chē, которое произносится, как «чэ» с придыханием, то есть «чхё». Настоящее китайское слово для «пятой точки» — это «пхигу» 屁股 pìgu, где «пхи» 屁 pì — означает «газы» (да-да, те самые в кишечнике), а «гу» 股 (gǔ) — переводится как «бёдра» или «ляжки». Вот так всё просто и по-китайски логично: газы+ляжки=zhопа. Да, у китайцев есть отдалённо похожее выражение: 屁股决定脑袋 (pìgu juédìng nǎodai) дословно означает: «Zhопа решает за голову». Так говорят, если человек совершил нелогичный поступок. Да, китайцы заимствовали праздник «День смеха» Юйжэньцзе (愚人节 yúrénjié) с запада, дословно «День глупого человека», и отмечают его 1 апреля. Празд