Многие изучающие английский уверены: достаточно выучить to, in, on, и этого хватит для всего. Но когда в тексте или речи появляются inwards, towards или outwards, мозг начинает лихорадочно искать перевод в словаре. Эти слова кажутся «длинными» и пугающими, хотя на самом деле они спасают нас от неловкости. 🎯 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Все три слова объединяет суффикс -ward(s). Он указывает направление. В британском английском часто используют -wards (towards, inwards), а в американском допустимо и -ward, но смысл остается неизменным. Представьте, что вы стоите в центре круга: Это ключевая разница. Inwards — это про «глубину», а towards — про «приближение». Давайте посмотрим на них под лупой. Я даю транскрипцию, чтобы вы сразу слышали, как это произносят носители. Это слово используется, когда действие направлено в некое замкнутое пространство или внутрь системы, организма, сознания. Примеры: Где встретить: в описании архитектуры, психо
🧭 Секрет предлогов движения inwards, towards и outwards: почему ваш английский «смотрит» не туда?
29 марта29 мар
16
3 мин