Есть вещи, которые не гарантируют уровень языка, как бы убедительно они ни звучали со стороны. Переезд сам по себе язык не "включает". Можно годами жить в русскоязычном комьюнити, общаться по работе и в быту минимальным набором фраз и не выходить за пределы very basic English. Лингвистическая волна не накрывает автоматически при выходе из самолёта. "Я учу язык уже много лет" ни о чём не говорит. 1500 дней в Duolingo, десять лет школьного английского и даже пять курсов ВУЗа не равны уровню, если не было осознанной практики. Время ≠ прогресс. Тут не нарисуешь график прямой зависимости - факторов намного больше. Можно годами преподавать, имея уровень B1, если работа строится по готовым материалам и повторяет одни и те же паттерны. Это не делает человека плохим преподавателем - методика и умение объяснять тут намного важнее. Когда я вела детские группы, то часто задумывалась о том, что всё, что я делаю, вполне под силу толковой и ответственной девятикласснице. Сам по себе факт препода