Найти в Дзене

Мишель и Дух Песков. Глава 6

Канири. В палаточном лагере наступило третье утро. Солнце ещё только вставало из-за дюн, а Мишель уже пять раз выбегал на дорогу, ведущую к деревне туарегов, высматривая Аишу. — Едет! Смотрите, едет!! — радостно вскрикнул он. Да так громко, что Клара выронила карандаш. И правда — по песку к ним стремительно летела антилопа Эбра, а на её спине — Аиша. Плащ цвета индиго развевался, словно маленькое знамя пустыни. Она спрыгнула почти на ходу. — Привет, друзья. Готовы? — Очень! Сначала я, — выпалил Мишель, подпрыгивая. — Я нашёл его! Живой росток! Прямо под землёй, на корне пня! — и быстро рассказал о своем вчерашнем открытии старейшинам. — Но росткам нужна вода, — продолжила Аиша. — И в этом нам поможет мой друг — слон Канири. Сейчас я расскажу, что с ним произошло и как можно освободить не только его, но и воду. Старейшины застыли в изумлении… — Канири был не просто слоном, — начала девочка. — Он был моим другом. И самым умным слоном в пустыне. Она говорила спокойно, но голос звенел как

Канири.

Мишель встречает Аишу
Мишель встречает Аишу

В палаточном лагере наступило третье утро. Солнце ещё только вставало из-за дюн, а Мишель уже пять раз выбегал на дорогу, ведущую к деревне туарегов, высматривая Аишу.

— Едет! Смотрите, едет!! — радостно вскрикнул он. Да так громко, что Клара выронила карандаш.

И правда — по песку к ним стремительно летела антилопа Эбра, а на её спине — Аиша. Плащ цвета индиго развевался, словно маленькое знамя пустыни. Она спрыгнула почти на ходу.

— Привет, друзья. Готовы?

— Очень! Сначала я, — выпалил Мишель, подпрыгивая. — Я нашёл его! Живой росток! Прямо под землёй, на корне пня! — и быстро рассказал о своем вчерашнем открытии старейшинам.

— Но росткам нужна вода, — продолжила Аиша. — И в этом нам поможет мой друг — слон Канири. Сейчас я расскажу, что с ним произошло и как можно освободить не только его, но и воду.

Старейшины застыли в изумлении…

— Канири был не просто слоном, — начала девочка. — Он был моим другом. И самым умным слоном в пустыне.

Она говорила спокойно, но голос звенел как струна.

— Когда Священная Роща умерла, река ушла под землю. Многие решили, что вода исчезла навсегда. Но не Канири. Он говорил мне: “Река не исчезает. Она просто уходит глубже. Она спит.”

Аиша улыбнулась — так, как улыбаются, вспоминая тех, кого очень любят.

— Каждый день до рассвета, когда песок еще холодный, он уходил туда, где раньше зеленела Священная Роща, где когда-то были высокие травы, росли баобабы и протекала прекрасная река. Слушал землю ушами, разрывал песок, проверял хоботом. И каждый раз возвращался печальный… но не сдавался.

Слон Канири ищет воду
Слон Канири ищет воду

Мишель наклонился вперёд. — Он искал воду? Как мы?

Аиша кивнула: — Да. Чтобы спасти рощу и нашу деревню.

И продолжила: — И однажды решил пройти по её высохшему руслу. Дойти до того места, где она ушла под дюны. Но он не знал, что Гирсан неустанно следил за ним. А Харифус только и ждал этого его решения.

Старейшины переглянулись.

— И что было дальше? — прошептала Клара.

— А дальше было вот, что, — продолжила Аиша. — Русло плавно ушло под дюны, в песчаный тоннель. Канири шёл по нему в полной темноте, осторожно переставляя ноги.

Слон не был «искателем воды». Он искал её ради тех, кто доверился ему, кто ждал дождь, которого не было слишком долго. Шёл, потому что так подсказывало сердце.

— Да, так и было. Я была там и все это видела. И даже больше. — прошептала неизвестно откуда проявившаяся Зирра.

— Гирсан уже давно следил за поисками слона. А я следила за ним.

Заметив, как огромный силуэт исчез в тоннеле, Гирсан прошипел:

— Вот ты и попался, — сложил крылья, камнем вниз и, поймав поток ветра, понёсся туда, где песок поднимается сам по себе. К песчаному дворцу.

— А я, — с гордостью прошептала кобра, — незаметно проскользнув мимо Канири, быстрее всех попала во дворец и вот, что я увидела.

Харифус сидел на троне из мерцающего песка.

Гирсан опустился перед ним, крылья — распластанные, взгляд — острый.

— Повелитель… — сказал он. — Слон снова искал воду.

Харифус не шелохнулся.

— Он понял, где она? — голос его был сухим, как жаркий ветер.

— Он… идёт по старому руслу, — сообщил коршун. — По тому, что ведёт к источнику.

Вихрь вокруг Харифуса дрогнул.

— К моей воде, — прошелестел он. — И скоро войдёт в подземный коридор.

— Уже вошел, мой повелитель, — угодливо сказал Гирсан.

Харифус захохотал так, что песок под его троном дрогнул:

— Хорошо. Очень хорошо. Он мне и нужен.

Харифус в своем замке
Харифус в своем замке

Гирсан наклонил голову:

— Убить?

Харифус поднял ладонь:

— Нет. Слон умеет находить воду. Пусть ищет… для меня.

Он наклонился вперёд, и песок вокруг зашептал:

— Как только войдёт — засыплю все входы. Пусть станет пленником истока.

Гирсан ударил крылом по воздуху, отдавая честь:

— Да будет так!

Запах влаги был слабым, но Канири его чувствовал. Этот запах был для него незримым компасом в кромешной темноте. Тоннель расширился. Слон ускорил шаги. Потом ещё. Потом — почти побежал.

И вдруг — перед ним открылся огромный зал, сложенный из песка.

— Я все видела, — добавила кобра. — Скрывалась под тенью стен. Наблюдала.

Она словно рисуя словом, продолжала, не торопясь:

— Зал из песка. В воздухе — вихри. И в центре — крошечный источник, от которого идет слабый, едва слышный звук воды. Позади — высокий песчаный трон, похожий на застывшую волну. Везде песок. Сухой, злой. Как Харифус.

Мишель сжал лапки.

— А Канири?.. — прошептал он.

А Канири замер, потрясённый — вода была здесь. Живая. Настоящая.

И тут раздался хохот, тяжёлый и сухой.

— Наконец-то, — прошелестел голос. — Слон Канири. Друг всех жаждущих. Ты пришёл сам.

Из вихря песка выступил силуэт — высокий, распадающийся, будто сделанный из тени бархана. Харифус — не человек и не зверь. Он то появлялся, то распадался в воздухе.

— Я давно за тобой наблюдаю, — сказал он, обходя источник. — Ты упрям. Ты силен. И ты слишком хорошо чувствуешь.

Взмахнул рукой и стены задрожали.

— У тебя есть выбор, слон. Либо остаться здесь, в моей песчаной тишине… без движения… без солнца… Либо стать моей службой: вести меня туда, где живёт вода, чтобы я мог… уничтожать её.

Канири оказался в плену Харифуса
Канири оказался в плену Харифуса

Канири тревожно всхрапнул. Но не сделал ни шага назад.

Харифус рассмеялся:

— О, я знал, что ты не сдашься быстро. Но я умею ждать. Подумай, слон. Ты либо умрёшь. Либо станешь слугой того, кто сильнее пустыни.

— И тогда Харифус заточил его в песчаной клетке, — сказала Зирра. — Тесной. Низкой. Чтобы даже такой великан не смог пошевелиться.

— Так случилось невероятное. Канири нашел воду, но попал в плен. — закончила кобра свой рассказ.

Лагерь притих. И вдруг все возбужденно, перебивая друг друга заговорили: Как же так? Мы немедленно должны начать что-то делать! Спасти Канири, воду и изгнать Харифуса из этих земель! Но как же пробраться незамеченными во дворец?

— Ш-ш-ш… слишком много разговоров. И мало действий. — прошипела Зирра. — Раз я смогла пройти в песчаный дворец под землей, то смогу провести вас и поверху. Там есть путь, между дюн. Старый. О нём никто не знает… кроме меня.

Все оживились:

— Мы найдём дворец!

— Мы спасём Канири!

— У нас есть шанс!

Но Зирра стукнула хвостом:

— Рано радуетесь.

Повисла тишина.

Кобра медленно оглядела всех:

— На подходах к дворцу Дух Песков расставил ловушки. И каждая — опаснее предыдущей. Но даже, если пройдем ловушки, есть самая страшная опасность, — Она скользнула ближе. — Гиены. Они готовые атаковать любого, кто приблизится ко дворцу.

Совещание в палатке
Совещание в палатке

Клара сглотнула.

— И всё это… нужно пройти?

— Да, — ответила кобра.

Песок за стенками шатра тихо шуршал — будто прислушивался.

Аиша склонилась над куском ткани, на котором уже появились первые линии пути через дюны ко дворцу. Мишель устроился рядом, стараясь не мешать, но от волнения всё равно ёрзал.

— Допустим, мы обманем ловушки. А гиены? — спросил Лединиус. — Как мимо них пройти во дворец?

Кобра положила хвост на песок:

— Не знаю. Гиены — глаза Харифуса. Он приручил их много лет назад. Учил выжидать. Наблюдать. Они сидят на вершинах дюн вокруг дворца, как на дозорных башнях. Замечают движение даже карликового мангуста.

Она подползла ближе, словно собираясь рассказать самое важное:

— Чтобы мы добрались до дворца незамеченными, нужно отвлечь коршуна Гирсана. Если он увидит вас на подходе к замку — Харифус будет немедленно предупрежден и тогда всем несдобровать.

Лединиус поднял тревожно бровь и сказал:

— Я знаю, что надо делать! Мы поедем в Священную Рощу. Как настоящая экспедиция. С приборами. С картами. С образцами почвы. Я, два геолога. Мы заставим Харифуса поверить, что приблизились к тоннелю и через него готовы добраться до источника. Кто еще со мной?

Клара воскликнула:

— Я! И будем работать там столько, сколько потребуется. Хоть три часа. — Малышка Лурда запрыгнула к ней на колени.

Мишель округлил глаза:

— А это… не опасно?

— Опасно, — честно ответила Зирра. — Наверняка Харифус отправит туда гиен. Но наш отряд справится.

Лисичка тихо пискнула «фью-фью», подтверждая.

Аиша сказала мягко, но твёрдо:

— Пока Гирсан наблюдает за отрядом в роще, мы пойдём другим путём. Тем, который знает только Зирра.

Кобра подняла голову:

— Я буду ждать ваш отряд между пнями Священной Рощи. Если коршун появится, подожду, что будет дальше. Если он полетит к Харифусу — я тоже туда. Через туннель.

Мишель округлил глаза.

— А если… он тебя заметит?

Зирра опасно улыбнулась.

— Я — змея. Знаю тень лучше любого ветра. Не заметит.

Аиша приложила руку к груди:

— Ты наш единственный проводник. Пожалуйста, возвращайся скорее.

Кобра кивнула.

— Вернусь, как только пойму, что мы можем выдвигаться в песчаный дворец Харифуса. Главное — будьте наготове. У нас мало времени. Два часа.

Все замерли. В воздухе стало тихо, будто сама пустыня слушала их план.

— Значит… — прошептал Мишель, — всё решится сегодня?

Аиша улыбнулась:

— Да, маленький медвежонок. Сегодня.

И в этот момент он понял: это больше не просто путешествие и не просто спасение друга. Это — путь, который может вернуть жизнь всей пустыне.

Конец шестой главы
Конец шестой главы

Ситуация становится все опаснее. Но наши друзья не готовы отступать. Какие на самом деле ловушки расставил ковариный Харифус?

Если вам хочется узнать, что будет дальше, можно подписаться — все приключения храброго медвежонка Мишеля появляются здесь.

Если эта глава вам откликнулась, буду благодарна за ❤️ — так я понимаю, что история вам нужна.

👉 Читать дальше. Глава седьмая. Бессташный медвежонок https://dzen.ru/a/abu-XCr1snssv64w