Представьте себе Англию более тысячи лет назад. Ваши предки говорили на древнеанглийском, и он звучал совсем не так, как речь современной королевы. Слова были длиннее, а буквы на конце — полноправными гражданами. Например, знакомое нам слово name (имя) в древнеанглийском выглядело как nama [ˈnɑmɑ] и произносилось четко, с двумя полноценными слогами . Слово hope (надежда) звучало как hopa. А line (линия) имело два слога и произносилось что-то вроде lin-uh . Это окончание -a или -e было не просто буквой, а грамматическим показателем — оно указывало на падеж или число, как в русском «стол — стола» . Всё изменилось где-то в 11-15 веках. Язык эволюционировал, люди говорили быстрее, и безударные окончания начали «проглатываться». Nama превратилось в nam, а потом в name. Но письменный язык — штука консервативная. Пока менялось произношение, писцы продолжали записывать слова по старинке, сохраняя историческую память о тех самых окончаниях . Так немая «e» стала «фантомом» — мы её пишем, но не с
🤫 Немая «e»: Шпион, который управляет английским из тени
18 марта18 мар
56
2 мин