Найти в Дзене
Китай для Вас

Бинтование ног в Китае, часть 2: истории женщин

Первая часть доступна по ссылке.
Как и обещала, показываю Вам проект Джо Фаррелл, которая собирала истории женщин с перебинтованными ногами по всему Китаю. Подписи к фотографиям написала создательница проекта.
"Она считалась самой красивой женщиной в деревне из-за своих маленьких, хорошо сложенных, перебинтованных ножек. Я снова встретилась с ней в ноябре 2014 года. Она уже не может далеко
Оглавление

Первая часть доступна по ссылке.

Как и обещала, показываю Вам проект Джо Фаррелл, которая собирала истории женщин с перебинтованными ногами по всему Китаю. Подписи к фотографиям написала создательница проекта.

Су Сижун, 75 лет (на 2008 год), провинция Шаньдун

"Она считалась самой красивой женщиной в деревне из-за своих маленьких, хорошо сложенных, перебинтованных ножек. Я снова встретилась с ней в ноябре 2014 года. Она уже не может далеко ходить, так как сильно прибавила в весе, и ее маленькие ступни не могут ее держать. Су Сижун сказала мне, что, согласно феодальным традициям, если ты не перебинтуешь себе ноги, ты не выйдешь замуж. Если она пыталась разбинтовать ноги, ее бабушка в наказание срезала кусочек кожи с пальцев на ногах."

Пу Хуэйин, 76 лет в 2011, провинция Юньнань

-2

"Ноги Пу были перебинтованы в семь лет, а в 12 (в 1949 году) их ненадолго развязали, как того требовало то время (к власти пришли коммунисты, резко осуждающие старинную практику). Разбинтовывать было больно, так как женщинам приходилось менять походку и ходить со сломанными пальцами. Из-за этого Пу и по сей день носит бинты. Будучи заядлым игроком в боулинг, она рассказала, что каждый месяц ездит в Куньмин, чтобы принять участие в турнире."

Чжао Хуахун, 83 года в 2010, провинция Шаньдун

-3

"Чжао была очень грациозной женщиной, у которой за три года до нашей встречи случился инсульт, и она больше не могла говорить. Все разговоры вел ее муж. Будучи крестьянами, они оба были неграмотны, поэтому единственным способом общения были крики, поскольку Чжао была частично глуховата. Ее ноги перебинтовали в возрасте 15 лет."

Сы Иньчжинь, 90 лет в 2011

-4

"Ступни Сы Иньчжинь были самыми деформированными из всех, что я видела. На мой взгляд, они больше не похожи на ноги - они приняли форму туфель. Ее ступни всю жизнь были забинтованы, и ей удавалось скрывать этот факт."

Хо Гуаньюй, 89 лет в 2010, провинция Шаньдун

-5

"Сестра научила ее бинтовать ноги, когда ей было шесть лет, и они оставались забинтованными до 2010 года. Когда я спросила ее, почему она решила развязать свои ноги после стольких лет, она ответила, что это потому, что ей сейчас в силу возраста нужна помощь с перевязкой, а никто не может сделать это правильно."

Ян Цзиньэ, 87 лет в 2010, провинция Шаньдун

-6

"Ноги ей в 5 лет впервые перебинтовала бабушка".

Чжан Юньин, 103 года в 2014, провинция Шаньдун

-7

"Я познакомилась с ней в ноябре 2014 года. По ее словам, ей было всего 99 лет. Одна из ее дочерей сказала, что та скрывает свой настоящий возраст, потому что считает, что слишком большая цифра делает ее ближе к смерти".

Ма Чжэньэ, 96 лет в 2014 году, провинция Шаньдун

-8

"В семь лет ей перебинтовали ноги. Она так сильно плакала, что ее дедушка жаловался, но не мог этого остановить. В 30 лет она перестала бинтовать ноги, так как женщин штрафовали, если они этого не делали."

Го Тинъюй, 83 года в 2010, провинция Шаньдун

-9

"Мать Го не хотела бинтовать ей ступни, поэтому в возрасте 15 лет она забинтовала их сама, видя, как это делала ее мать, и подражая ей. Все ее маленькие пальцы на ногах сломаны под подошвой, но в конечном итоге ей так и не удалось уменьшить длину ступней."

Надеюсь, Вы нашли эту статью интересной. Подписывайтесь, чтобы не потерять и не пропустить еще полезных штук про Китай.