Уметь выделить главное — навык не из простых. Выбирайте английское слово, чтобы облегчить задачу собеседнику и обратить его внимание правильно. Это значит обратить внимание на важную информацию. Как бы мысленно поставить галочку. Это слово часто встречается в письменном или устном формальном контексте: please note that the meeting has been moved to Friday (обратите внимание, что встреча перенесена на пятницу). Уже не просто обратить внимание, а указать на что-то, что другие упустили или не заметили. Чаще всего про ошибку, несоответствие, важную деталь, которая требует внимания: she pointed out that I'd made a mistake in the report (она указала, что я сделал ошибку в отчете). Point out может быть нейтральным, но все-таки часто несет оттенок замечания или даже мягкого упрека: «я заметил, что ты сделал не так». Значит выделить самое главное, сделать акцент, показать важность. Это про приоритеты. Может быть и буквально (маркером в тексте), и метафорически (в речи). Распространено в деловой