Это одна из самых частых точек путаницы в английском. Казалось бы, во всех трех случаях речь идет о поездках и перемещениях. Но носители языка вкладывают в эти фразы кардинально разный смысл. Сегодня мы разложим по полочкам три похожие, но такие разные конструкции. Представьте себе трех людей: одного, который только что уехал, второго, который уже вернулся, и третьего, который решил там остаться. Это и есть наши герои! 🕵️ Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Эта конструкция используется, когда человек уехал в какое-то место и до сих пор находится там. Он в пути или уже на месте, но обратно пока не вернулся. Представьте, что вы звоните другу, а его нет дома. Важный момент: субъект (в данном случае мама) отсутствует. Мы не можем сказать "I have gone to" тому, с кем разговариваем, потому что если я говорю с вами — значит, я никуда не ушел. А вот have been to — полная противоположность. Означает, что человек посетил какое-то место, но уже вернулся о
Уехал, был или живет? Разница между have gone to, have been to и have been in
14 марта14 мар
22
2 мин