- Спасибо за поддержку, мадам, вы нам очень помогаете.
- Но я пока только спросила, кто вы и откуда.
- Конечно, но даже ваше внимание помогает нашим детям понять, как важен их труд.
Я подошла к одному из лотков традиционной школьной ярмарки, которая в этом году была развёрнута не как раньше у стен Парламента, а около Оберж д'Итали, на том самом месте, где в 1566 году были заложены первые камни в основание новой столицы Мальтийского ордена - Валлетты, и рядом с которым теперь стоит памятник её основателю Жану Паризо де Валетт.
- Я бы хотела приобрести вот эти брелоки.
- Сколько вам нужно?
- Двенадцать.
Я протянула 20 евро молодой учительнице.
- Джон (имя изменено). Мадам хочет купить 12 брелоков. Сколько она должна заплатить?
Мальчик задумался. Было видно, что подсчёт даётся ему с трудом. Наконец он произнёс, немного запинаясь:
- Двенадцать евро.
- Молодец, правильно.
Она передала парнишка 20 евро и продолжила:
- А теперь подсчитай, сколько ты должен дать сдачи?
Он опять напрягся. Окружавшие одноклассники подбадривали, но не подсказывали:
- Восемь евро?
Все зааплодировали, понимая, что для Джона, одного из тех, кого называют mental disabled (с задержками развития) решение такой задачи было вызовом, с которым он справился.
- Мадам, спасибо за терпение. Вот ваша сдача.
- Я могу узнать, на что собирают дети?
- На поездку на Гозо.
- Но это же совсем небольшие деньги, разве их родители не могут за неё заплатить?
- Конечно, могут. Тем более у многих из наших детей бесплатный проезд. Но дело же не в этом. Мы специально создали данную программу, чтобы дети понимали: впереди у них сложная жизнь, и успех надо заработать. Они вместе готовят, вместе мастерят сувениры, вместе решают, как их будут рекламировать, вместе приходят сюда. Они понимают, как важны сотрудничество и взаимопомощь. Плюс на ярмарках они учатся общаться, не бояться находиться среди незнакомых людей. Согласитесь, это очень важно.
- Согласна. Спасибо вам большое. Джон, спасибо за помощь.
Парнишка заулыбался и помахал мне рукой.
- П-пожалуйста, - ответил он с небольшой запинкой. Учительница что-то сказала ему по-мальтийски, хотя до этого разговор шёл на английском языке. Просто вдумайтесь: парень с проблемами разговаривает и решает поставленные задачи, используя два языка.
Перед чем снимаю шляпу, так это перед огромной работой, которую ведёт правительство вместе с многочисленными благотворительными организациями и фондами по реабилитации детей с ограниченными возможностями. Их действительно готовят к преодолению трудностей, обучая важным и полезным навыкам, чтобы они не потерялись в сложной взрослой жизни. Я об этом уже писала, ссылку размещу в конце.
Ну, что ж, можно двигаться дальше вдоль столов с детскими творениями: шоперами с забавным кисками, свечечками в виде цветочков, маленькими шкатулочками из раскрашенного гипса, милыми пасхальными открыточками и самовязаными зайчиками. Пасхальные яйца были представлены в огромном количестве и в стольких же вариантах от малюсеньких бисерных до больших деревянных.
Помимо поделок традиционно предлагалось много самого разнообразного печенья, джемов, конечно же, фиголлы (Пасха же) в виде сердечек и забавных фигурок и (что меня удивило) бутылочек с оливковым маслом и баночек консервированных оливок. Наверное, кто-то из спонсоров пожертвовал, решил ребят поддержать - подумала я.
Оказалось, совсем нет, продукция home-made, домашняя. Оливковые деревья растут на школьном дворе, так что сырьё было заготовлено самими ребятами, а масло жали на ферме, принадлежащей родителям одного из них, заодно и учились на будущее.
Кстати, знакомые мальтийцы регулярно балуют моих заек домашними заготовками: то бутылку масла подкинут, то банку оливок, то домашнего мармелада. Лишь к одному мы оказались неприучаемыми - к консервированным артишокам, которые оказались ещё и не плодами, а цветами. Их тоже предлагали вместе с фисташковой пастой и соусом из мяты и базилика.
Ещё из всего ассортимента меня, конечно же, заинтересовала фиголла. Каюсь, решила проверить, сами ли ребята её пекли. Поинтересовалась рецептом - в ответ получила подробнейший рассказ о том, как готовить тесто, а как начинку. Мне даже про розовую воду рассказали и поделились секретом, где найти самую лучшую. Естественно, после такого рассказа я не смогла устоять.
Как шутят мои сотрудники, если я пришла на работу с огромной котомкой, это значит, где-то по пути мне встретилась благотворительная ярмарка, и обойти её стороной просто выше моих сил.
Ссылка на видео о ярмарке:
А это - на материалы, которые помогут вам взглянуть на происходящее моими глазами:
И о мальтийской школе:
О ней же:
И о благотворительных проектах: