Звонит мне мама третьеклассницы в панике:
– У нее проблема, она не понимает устную английскую речь, поэтому у нее двойка.
Я сначала подумала, что им дали задание на аудирование. И она получила два. Так-то подобные задания есть к каждому уроку, но далеко не все учителя их дают. А потом вдруг как выдадут – ну, понятно, чуть не у всего класса двойки. Мы с ней аудированием тоже толком не занимались, потому что просто не успевали, она медлительная очень, с домашкой бы справиться.
Уточняю насчет аудирования. Мне отвечают:
– Нет, им учительница регулярно дает домашнее задание по-английски и вообще часто что-то по-английски говорит, а она не понимает и получает двойки.
Я отвечаю, что такого просто быть не может. Это не спецшкола. И если учитель в третьем классе что-то говорит по-английски, особенно если это задание на дом, он обязательно еще пару раз озвучит то же самое по-русски.
(Да вообще-то не говорят у нас учителя с детьми в школе по-английски. Сейчас даже стандартной лексики нет: good morning, sit down, stand up, may I go out. Точнее, есть, но местами, очень местами.)
Мама мне объясняет (со слов дочери), что им дали на дом текст. И вроде бы каждому дали к нему отдельное задание. По-английски. А дочь не поняла. Поэтому то ли не сделала, то ли сделала не так. И получила два. И не могу ли я этот вопрос выяснить.
Я прошу скинуть мне домашнее задание из электронного журнала. Думаю, что гляну сначала сама, прикину, что там можно индивидуально дать, выслушаю ученицу, а там сообразим.
Потому что да, бывает, задания распределяют. Вот, например.
Часто задают учить про разных котов. К примеру, одни учат про воскресного, другие про субботнего и так далее. Это еще моей дочери когда-то задавали. Но обычно такие задания четко озвучивают по-русски и еще следят, чтобы все отметили карандашом, про какого кота учат.
Конечно, прохлопать ушами прекрасно можно, даже если тебе это на родном языке объясняют.
Присылает мне мама домашнее задание. Именно то, за которое вроде как два.
Пишет, что не понимает, почему два. Текст с дочерью читали, переводили, на вопрос ответили.
ОК, приходит дочь. С порога мне:
– Вы, наверное, уже все знаете...
– Про двойку знаю, – говорю, – только пока не пойму, за что.
Девочка протягивает тетрадь:
– Да вот она. Это мы на уроке делали. Я не успела немного.
А делали они вот что.
Упражнение 4 к тексту они делали. Смотрю в тетрадь.
Там переписаны все предложения по-русски, после каждого оставлено место. Причем последнее выглядит примерно так:
– Счест во ва
После первого написано так:
– we like chris
Я еще не сразу поняла. Думала, перевод надо было написать какой-то. А потом как поняла!
Судя по всему, девочка сначала переписала предложения по-русски. Причем явно в спешке, раз последнее на полуслове бросила и ринулась писать по-английски. Уж почему так – сказать не могу. Может, отвлекалась. Может, долго соображала, что от нее хотят. Может, по любимой привычке школьников решила: «Не понимаешь, что делать – переписывай, авось прокатит».
Ну, согласитесь, задание на два, чего уж там. Она, конечно, мне пострадала, что они слов Christmas и New Year «вообще не проходили, откуда я должна была это знать», но была мною осмеяна детским смехом. Ибо все они прекрасно проходили еще во 2 классе.
***
А теперь давайте смотреть, что в целом получилось.
Версия ребенка для мамы: злая учительница все время говорит на английском, бедные дети не понимают и получают двойки.
Версия мамы для репетитора: вот домашнее задание, мы все сделали, я все проверила, я не понимаю, почему два. Выясните, пожалуйста, у ребенка, вам виднее, вы же лучше знаете. И срочно научите воспринимать речь на слух.
Реакция, кстати, правильная, если есть пробелы, надо с ними работать.
Реальное положение дел: ребенок просто не смог сделать упражнение по какой-то причине: не понял (хотя вроде там по-русски задание написано, чего не понять), отвлекался, плохо соображает, медлительный.
Зато как красиво-то! Не виноватая я, это училка не по-нашему говорит. ) И ведь маме вполне можно лапшу на уши навешать.
Мне, кстати, она даже не пыталась рассказывать истории про «задала на английском, я не поняла». Ибо ясно же, что со мной не прокатит.
Так вот, это я к чему такую простыню текста накатала с примерами.
Уважаемые родители! Если ваше чадо каким-либо образом доказывает, что в плохой оценке виновата учительница, шум в классе, летающая тарелка с инопланетянами за окном – вы не кидайтесь с праведным негодованием в школу. Вы сначала выясните ситуацию. В нашем случае получилось через репетитора, то есть меня. Но и с учителем вполне получится, особенно если вы не начнете беседу с возмущенных криков, основанных на рассказах ребенка.
Вы согласны?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на меня везде – узнаете много нового и интересного!
Дзен: https://dzen.ru/krokoziabra
Телеграм: https://t.me/zapiskirepetitora1
Мах: https://max.ru/krokoziabra
Вконтакте: https://vk.com/krokoziabra
Вечером будет всякое учебное.
Днем в Телеграме что-то от Бездны. Про правила комнаты, которых у них нет. И демонстрация правил прошлой комнаты.
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.