Вы собрались за границу и хотите блеснуть знанием английского в отеле или в разговоре с иностранными коллегами. Казалось бы, что сложного — сказать «I’m on vacation» или «I’m on holiday». Но британцы поднимут бровь, услышав первое, а американец удивится второму. Давайте раз и навсегда разберемся, как правильно говорить об отпуске на английском, чтобы вас поняли без запинки. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Главный секрет кроется в географии. То, что для жителя Туманного Альбиона — holiday, для жителя Штатов — vacation. Но это только верхушка айсберга. У каждого слова есть свои тени и нюансы, и сегодня мы прольем на них свет. 📖 Транскрипция: В американском английском слово vacation покрывает почти любой перерыв в работе или учебе, когда вы уезжаете отдыхать. Это может быть неделя на пляже, поездка в горы или даже длинные выходные, проведенные дома. Но есть нюанс: vacation обычно подразумевает, что вы уезжаете из дома. Если вы просто решили в
Отпуск по-английски: Holiday или Vacation?
12 марта12 мар
32
3 мин