Найти в Дзене

3 ПРИЧИНЫ УЕХАТЬ НА УЧЕБУ В КИТАЙ

После прочтения этой статьи вы точно захотите учиться в Китае :) 百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yī jiàn) — «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Эта идиома родилась в эпоху ранней Хань, когда решались судьбы царств. В 61 году до н. э. на западных границах империи неспокойно. Племена цянов нарушили договор с Китаем и начали военные действия. Император Сюань-ди собирает военный совет и просит совета у старого полководца Чжао Чунго. Чжао Чунго уже за семьдесят. Он много воевал, знает цену словам и бумажным докладам. И когда император спрашивает его мнение, полководец произносит фразу, которая войдет в историю: 百闻不如一见。兵难隃度,臣愿驰至金城,图上方略。 «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Военные дела трудно оценивать на расстоянии. Я прошу позволения самому отправиться в Цзиньчэн, изучить обстановку и представить план» . Он не стал строить стратегий, сидя в столице. Он поехал смотреть своими глазами. Переправившись через Хуанхэ, его отряд наткнулся на мелкую группу цянов. Солдаты рвались в бой,
Источник: Вичат
Источник: Вичат

После прочтения этой статьи вы точно захотите учиться в Китае :)

百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yī jiàn) — «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».

Эта идиома родилась в эпоху ранней Хань, когда решались судьбы царств.

В 61 году до н. э. на западных границах империи неспокойно. Племена цянов нарушили договор с Китаем и начали военные действия. Император Сюань-ди собирает военный совет и просит совета у старого полководца Чжао Чунго.

Чжао Чунго уже за семьдесят. Он много воевал, знает цену словам и бумажным докладам. И когда император спрашивает его мнение, полководец произносит фразу, которая войдет в историю:

百闻不如一见。兵难隃度,臣愿驰至金城,图上方略。

«Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Военные дела трудно оценивать на расстоянии. Я прошу позволения самому отправиться в Цзиньчэн, изучить обстановку и представить план» .

Он не стал строить стратегий, сидя в столице. Он поехал смотреть своими глазами.

Источник: Вичат
Источник: Вичат

Переправившись через Хуанхэ, его отряд наткнулся на мелкую группу цянов. Солдаты рвались в бой, но Чжао Чунго остановил их: "С дороги не видно ловушки. Мы здесь, чтобы смотреть, а не гнаться за славой любой ценой". Он запретил преследование и тем самым спас отряд от засады»

План сработал. Цяны сдались.

Источник: Вичат
Источник: Вичат

Император потом скажет: «Старый полководец не ошибся».

После триумфа император Сюань-ди сказал: "Старый полководец не ошибся". А после смерти Чжао Чунго его портрет повесили в главном зале, чтобы будущие поколения помнили: победа любит не болтунов, а тех, кто видит цель своими глазами.

Как это связано с учебой в Китае?

Мы живём в эпоху, когда про Китай написаны тысячи статей. Экономические обзоры, политические аналитики, самые разнообразные прогнозы СМИ и одновременно восторженные репортажи блогеров.

Но правда, как учит нас Чжао Чунго, не в словах. Правда — там, на месте.

Поэтому ниже три причины, которые стоит проверить лично:

1. В Китае будущее строится прямо на глазах. Метро, которое растёт быстрее карт, технологии, о которых в большей части мира еще не слышали. Это нельзя почувствовать, находясь на расстоянии.

2. Обогатить свою жизнь новыми впечатлениями. Например, легче всего завести хорошие знакомства, получить полезные контакты (да и просто завести новых друзей) находясь в Китае. Но нужно сделать первый шаг - приехать туда.

3. Рывок в карьере (причем судя по объявлениям кадровых агентств есть очень много интересных позиций не только в сфере переводов и закупок, а в абсолютно в любой профессии, даже в творческой). Пока одни рынки уже перенасыщены (например, в Европе), здесь только открываются двери.

Знание Китая и китайского — это не строчка в резюме. Это валюта будущего.

А теперь сравните с целями, которые реально достичь через грант.

Грант — это не просто билет. Это возможность не услышать про Китай, а увидеть его. Изнутри. Из университетской аудитории, из общежития, из разговоров с одногруппниками, из ночных посиделок в пекинском хутуне или шанхайском кафе.

Через грант вы получаете:
🌀 диплом, который котируется в любой стране мира;
🌀 язык, на котором говорят 1,5 миллиарда человек;
🌀и связи, которые будут работать на вас и через 10 лет.

У каждого из вас своя цель. Кто-то хочет открыть бизнес, кто-то — уйти из найма в свою нишу, кто-то — получить именно ту профессию, о которой мечтал с детства.

Обсудим на созвоне? Напишите в личные сообщения или поставьте «+» в комментариях — подберём время. Поможем с грантами, вузами и документами.

ЗАПОЛНИТЬ АНКЕТУ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИИ

Потому что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Добрый день! Меня зовут Дарья. Я преподаватель и переводчик китайского языка (с недавних пор и психолог). О своем опыте учебы в Китае я коротко писала здесь:
Подписывайтесь, чтобы быть в курсе всех возможностей, которые сейчас предлагает Китай, - я здесь делюсь всем, что знаю. Если Вам нужно будет поступить в выбранный университет - тоже подскажу, как и в какие сроки это сделать.