ИНТЕРВЬЮ с китайским университетом Добрый день, дорогие друзья! У меня самой во вторник было собеседование в китайский университет, поэтому спешу поделиться с вами дополнительными вопросами, которые вам тоже могут задать. Во-первых, будьте готовы обсудить вашу будущую диссертацию. И прошлую, разумеется, тоже. Во-вторых, вас тоже могут спросить, какую подготовку к обучению в магистратуре (аспирантуре) вы уже сделали (опубликовали научные статьи, собрали нужный материал и т. д. - подумайте, что расскажете). В-третьих, будьте готовы назвать имена учёных, чьи работы считаются авторитетными в данной области (подготовьте русские, китайские и, возможно, другие имена специалистов) Также спросили про место моей работы, рабочие обязанности, в каком городе находится наш языковой Центр и т.д. (у вас, скорее всего, будет учёба), - расскажите детально про университет, в котором вы обучаетесь (мы на занятиях с нашими ребятами это уже отработали). Если у вас уже есть опыт работы или практика, тоже можно упомянуть. Как проходит ваше поступление? Расскажите или задайте вопрос в комментариях ЗАПОЛНИТЬ АНКЕТУ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИИ Успехов!
После прочтения этой статьи вы точно захотите учиться в Китае :) 百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yī jiàn) — «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Эта идиома родилась в эпоху ранней Хань, когда решались судьбы царств. В 61 году до н. э. на западных границах империи неспокойно. Племена цянов нарушили договор с Китаем и начали военные действия. Император Сюань-ди собирает военный совет и просит совета у старого полководца Чжао Чунго. Чжао Чунго уже за семьдесят. Он много воевал, знает цену словам и бумажным докладам...
Недавно мне пришло такое сообщение: Близкие не поддерживают мою мечту об учебе и отказались помогать материально. Можно ли рассчитывать на грант в Китае, т.к. деньги на учебу мне давать отказались? говорят, что это ерунда Знаете, в китайском языке есть идиома, которая, кажется, написана специально про вашу ситуацию: 破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) - «разбить котлы и затопить лодки». Это история о полководце, который, оказавшись перед вражеской армией, приказал уничтожить всё, что позволяло отступить: кухонную утварь и паромы...
Часто можно услышать: «гранты дают дают только гениям, олимпиадникам и проч. А я не такой...». На самом деле это один из самых живучих мифов, который мешает сотням талантливых ребят даже попробовать подать документы. Сегодня разбираем этот миф через призму китайской культуры и реалий стипендиальных программ. Чэнъюй дня: 悬梁刺股 (xuán liáng cì gǔ) Эта идиома состоит из двух древних историй о настоящем усердии: Первая часть идиомы: — 悬梁 (xuán liáng). Ученый из эпохи Воюющих царств по имени Сунь Цзин так много учился, что боялся заснуть во время ночных занятий...
С чего начать? Март — время, когда многие всерьёз задумываются об учёбе в Китае. Но сразу возникает вопрос: с чего же начать? Кто-то судорожно листает рейтинги вузов, чаты поступающих, кто-то откладывает деньги и уже не надеется получить 录取通知书. А в итоге — хаос, упущенное время и смазанная цель. 🖋В китайском языке есть мудрая идиома: 有的放矢 (yǒu dì fàng shǐ) — «стрелять по мишени». Давайте к ней присмотримся повнимательнее: пример для уровня HSK4: 周末我们去逛街吧,别漫无目的,先想好买什么,有的放矢。 zhōumò wǒmen qù guàngjiē ba, bié mànwúmùdì, xiān xiǎng hǎo mǎi shénme, yǒudìfàngshǐ...
на днях Центр международных языковых обменов и сотрудничества (Center) опубликовал порядок приема на стипендиальную программу 2026 года для иностранных специалистов, планирующих связать свою карьеру с преподаванием китайского языка Условия стипендии: программа предусматривает полное покрытие расходов на обучение, проживание и медицинскую страховку, а также выплату ежемесячной стипендии: 🌀бакалавры, слушатели семестровых и годовых программ — 2500 юаней в месяц; 🌀магистранты — 3000 юаней в месяц; 🌀докторанты — 3500 юаней в месяц...
дорогие друзья, в вузе, где я сейчас учусь на кризисного психолога, ведется набор на весенний лагерь в Китай даты: с 27 апреля по 7 мая 2026 года Приглашаются учащиеся 12 лет и старше В стоимость программы входят: проживание, трёхразовое питание, экскурсионная программа, билеты в Диснейленд, трансферы на весь период, сопровождение гида и переводчика. Также вузом запланированы визиты в компании, в том числе в штаб-квартиру Alibaba и MCN-организации. Кроме этого пройдут занятия и экскурсии в Чжэцзянском...
Ребята, пока занимаюсь рерайтом и усилением ваших 推荐信 , случайно нашла еще два хороших конкурса 1. Конкурс от Казанского федерального университета; вуз приглашает студентов вузов, обучающиеся по программам бакалавриата, специалитета и магистратуры, не старше 35 лет, принять участие в VIII Казанском международном конкурсе перевода. Языки конкурса: английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, татарский, турецкий и французский. Выполнить конкурсную работу и отправить вместе с заявкой до 28...
Хотите понимать кантонский диалект и говорить на нем? раньше это была моя большая мечта, но найти педагога именно по кантонскому была та еще задачка. А здесь курс от Пекинского университета языка и культуры (BLCU) + от носителей диалекта! Гонконг, Макао, кантонская кухня, старые фильмы и современная музыка — если вы хотите прикоснуться к этой уникальной культуре по-настоящему, без знания кантонского не обойтись. Пекинский университет языка и культуры (BLCU) запускает курс кантонского языка (диалект китайского) в рамках проекта «丝路多语种»...
В 2026 году консерватории выделили 5 мест для бесплатного обучения студентов из России и других евразийских стран. Ниже более детальная информация для будущих музыкантов: Добрый день! Меня зовут Дарья. Я преподаватель и переводчик китайского языка (с недавних пор и психолог). О своем опыте...
Дорогие друзья, для вас выдержка самого полезного (и самого интересного, как показывает статистика) материала блога. Это информация по стажировкам, грантам и конкурсам, напрямую связанным с обучением в Китае и языком Поднебесной: 1) бесплатные стажировки для студентов бакалавриата и магистратуры: GRIPS и Future Scientist Exchange Program + бесплатная летняя школа для музыкантов в Шанхае (мои ученики уже подали документы и ждут оглашения результатов): 2) 4 конкурса по китайскому языку с регистрацией...