Найти в Дзене

Вывески и публичная информация: изменения с 1 марта 2026 года

На сегодняшний день обязательное использование русского языка ограничивается преимущественно рекламной сферой и информацией, необходимой потребителям (данные о товарах, продавцах, графике работы). Вывески, указатели и прочие публичные информационные материалы могли создаваться на любом языке без ограничений. С 1 марта 2026 года ситуация кардинально изменится. Сфера обязательного применения государственного языка Российской Федерации существенно расширится, охватив: Законодательство предусматривает определенные исключения. Без перевода на русский язык могут использоваться иностранные слова, которые являются: Важно отметить, что фирменные наименования могут использовать только сами организации-владельцы, тогда как товарные знаки могут применяться как правообладателями, так и лицензиатами (франчайзи, партнерами). Для сохранения англоязычных или иных иностранных названий на вывесках рекомендуется зарегистрация собственного бренда в качестве товарного знака. Процесс включает несколько этапо
Оглавление
Автор - юрист Носиков Андрей
Автор - юрист Носиков Андрей

Текущая ситуация и предстоящие перемены

На сегодняшний день обязательное использование русского языка ограничивается преимущественно рекламной сферой и информацией, необходимой потребителям (данные о товарах, продавцах, графике работы). Вывески, указатели и прочие публичные информационные материалы могли создаваться на любом языке без ограничений.

С 1 марта 2026 года ситуация кардинально изменится. Сфера обязательного применения государственного языка Российской Федерации существенно расширится, охватив:

  • Наружные вывески и информационные конструкции
  • Указатели и таблички
  • Официальные сайты и мобильные приложения
  • Прочие формы публичной информации

Исключения: когда иностранные слова останутся на вывесках

Законодательство предусматривает определенные исключения. Без перевода на русский язык могут использоваться иностранные слова, которые являются:

  1. Зарегистрированными товарными знаками или знаками обслуживания (например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline, S7)
  2. Фирменными наименованиями организаций, внесенными в Единый государственный реестр юридических лиц

Важно отметить, что фирменные наименования могут использовать только сами организации-владельцы, тогда как товарные знаки могут применяться как правообладателями, так и лицензиатами (франчайзи, партнерами).

Регистрация бренда как способ сохранения иностранного названия

Для сохранения англоязычных или иных иностранных названий на вывесках рекомендуется зарегистрация собственного бренда в качестве товарного знака. Процесс включает несколько этапов:

  • Проверка уникальности обозначения
  • Классификация товаров и услуг
  • Подготовка пакета документов
  • Подача заявки в Роспатент
  • Прохождение экспертизы
  • Получение свидетельства о регистрации

Средний срок процедуры составляет около года, поэтому начинать подготовку следует заблаговременно.

Правила дублирования информации на иностранных языках

При размещении информации на двух языках необходимо соблюдать следующие требования:

  • Русский текст должен занимать первое место
  • Содержание на обоих языках должно полностью соответствовать
  • Все параметры оформления (шрифт, размер, цвет, читаемость) должны быть равнозначными
  • Звуковая информация должна быть идентичной по содержанию и способу передачи

Примеры корректного и некорректного оформления:

  • Корректно: "Кофейня / Coffee House" (русский текст первый, одинаковое оформление)
  • Некорректно: "Coffee House / Кофейня" (русский текст второй)
  • Некорректно: "Кофейня — COFFEE HOUSE" (английский текст крупнее)
  • Некорректно: "Кофехаус / Coffee House" (неидентичное содержание)

Кто должен подготовиться в первую очередь

Изменения затронут широкий круг субъектов:

  • Малый бизнес и индивидуальные предприниматели, активно использующие иностранные слова в названиях (салоны красоты, рестораны, отели)
  • Застройщики, планирующие завершение строительства после 1 марта 2026 года
  • Онлайн-бизнес, использующий иностранные термины на сайтах и в приложениях

Контролирующие органы и ответственность

Проверку соблюдения новых требований будут осуществлять:

  1. Роспотребнадзор — контроль информации для потребителей
  2. Муниципальные администрации — проверка наружной информации
  3. Прокуратура — реагирование на обращения граждан
  4. Федеральная антимонопольная служба — контроль рекламы в долевом строительстве

Хотя конкретные штрафные санкции еще не установлены, ожидается их значительный размер для юридических лиц.

Особые требования для жилой недвижимости

С 1 марта 2026 года названия жилых комплексов в рекламе должны использоваться исключительно на русском языке (кириллице) без дублирования на иностранных языках. Например, комплекс "Престиж" не может дублироваться как "Prestige".

Это требование не распространяется на объекты, введенные в эксплуатацию до указанной даты.

Использование заимствованных слов (англицизмов)

Закон различает два типа англицизмов:

  1. Слова, включенные в официальный Словарь иностранных слов (фитнес-клуб, бизнес-ланч, кофе) — могут использоваться без ограничений
  2. Слова, отсутствующие в словаре (коворкинг, кешбэк, лайфхак) — требуют дополнительного пояснения

Рекомендуется проверять сомнительные слова по официальному источнику.

Практический план подготовки для бизнеса

Этап 1: Аудит текущей ситуации

Проанализируйте все точки контакта с клиентами:

  • Физические объекты (вывески, таблички, информационные стенды)
  • Телефонные коммуникации и рассылки
  • Цифровые каналы (сайты, приложения, социальные сети)

Этап 2: Корректировка материалов

Выберите подходящий вариант:

  • Полная замена иностранных слов на русские аналоги
  • Дублирование с соблюдением требований равнозначности
  • Регистрация товарного знака для сохранения оригинального названия

Этап 3: Регистрация прав на бренд

При необходимости зарегистрируйте товарный знак или фирменное наименование.

Этап 4: Организационные мероприятия

  • Назначьте ответственного за реализацию изменений
  • Разработайте график работ
  • Проведите обучение сотрудников
  • Обновите внутренние регламенты

Важные уточнения

Новые требования распространяются на все коммерческие обозначения, но наиболее строгие правила установлены для долевого строительства, где дублирование на иностранных языках полностью запрещено.

Онлайн-бизнес также подпадает под действие закона, поскольку информация на сайтах и в социальных сетях считается предназначенной для публичного ознакомления.

Начинать подготовку следует уже сейчас, учитывая сроки регистрации товарных знаков и необходимость замены значительного количества материалов.

Материал подготовлен на основе анализа законодательных изменений. Для получения индивидуальных рекомендаций обратитесь к профильным специалистам.

ЗАДАТЬ ВОПРОС ЮРИСТУ

Свяжитесь со мной удобным способом:

Telegram: @Moskva_yurist01

Телефон: +7 925 563 41 78