Недавно я заболел. Обычная история: температура, кашель, слабость. Пошел в свою районную поликлинику, к которой прикреплен уже лет десять. Записался к терапевту. Захожу в кабинет, а там сидит молодой парень, явно неместный. Я начинаю рассказывать симптомы: "Доктор, ломит суставы, в груди хрипит, голова раскалывается". Он смотрит на меня внимательно, кивает, а потом спрашивает с сильным акцентом: "Живот болит?". Я говорю: "Нет, суставы ломит". Он пишет в карте: "Жалобы на боли в животе". Я попытался объяснить снова. Мы потратили минут пять, чтобы просто понять друг друга. В итоге он выписал мне стандартный набор таблеток и больничный. Я вышел из кабинета в смешанных чувствах. С одной стороны, врач был вежлив, старался. С другой - мне стало страшно. А если бы у меня было что-то серьезное? Если бы я не смог объяснить, где именно болит? Языковой барьер в медицине - это не шутки, это риск для жизни. И это не единичный случай. Я стал замечать, что в наших больницах, особенно в первичном зв
"А доктор по русски не говорит" - наши больницы заполнили врачи мигранты. Что будет дальше, не знаю
3 дня назад3 дня назад
11,5 тыс
3 мин