Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

"Halfway house" означает не то, что ты подумал. Американцы понимают это выражение совсем иначе.

Всем привет! Прошу прощения за большую задержку в выпуске новых публикаций. Всё это из-за вас, дорогие читатели и подписчики. Ставите мало лайков, не подписываетесь на канал, не оставляете чаевых по ссылкам в конце статей. Вот и теряет автор мотивацию. Боюсь, что выпуски так и будут выходить раз в месяц, если ничего не поменяется за этот месяц. Сегодня публикация из любимой рубрики медиков - Словарь медицинский. Напоминаю, у меня вся информация разбита по рубрикам для удобства усвоения информации. Как видите, автор делает всё для вас, бесплатно публикует крутейшие выпуски, а в ответ - обесценивание. Ладно, поехали дальше! В самом конце узнаешь, что означает "halfway house". 1. Tonsillitis [ˌtɑːnsəˈlaɪtɪs]- тонзиллит; ангина; воспаление миндалин. Одно из самых распространенных заболеваний горла - ангина. Научное название ангины - тонзиллит. Или просто воспаление миндалин. Ты просто обязан знать это слово, если окажешься на приёме у американского доктора. Сам недавно этим переболел. Скаж
Оглавление

Всем привет!

Прошу прощения за большую задержку в выпуске новых публикаций. Всё это из-за вас, дорогие читатели и подписчики. Ставите мало лайков, не подписываетесь на канал, не оставляете чаевых по ссылкам в конце статей. Вот и теряет автор мотивацию. Боюсь, что выпуски так и будут выходить раз в месяц, если ничего не поменяется за этот месяц.

Сегодня публикация из любимой рубрики медиков - Словарь медицинский. Напоминаю, у меня вся информация разбита по рубрикам для удобства усвоения информации. Как видите, автор делает всё для вас, бесплатно публикует крутейшие выпуски, а в ответ - обесценивание.

Ладно, поехали дальше! В самом конце узнаешь, что означает "halfway house".

1. Tonsillitis [ˌtɑːnsəˈlaɪtɪs]- тонзиллит; ангина; воспаление миндалин.

Одно из самых распространенных заболеваний горла - ангина. Научное название ангины - тонзиллит. Или просто воспаление миндалин. Ты просто обязан знать это слово, если окажешься на приёме у американского доктора.

Сам недавно этим переболел. Скажу, что весьма неприятная вещь.

  • Пример. You have severe tonsillitis, which has resulted in an inner ear infection (У тебя тяжелый тонзиллит, который вызван инфекцией внутреннего уха).

2. Parkinson's disease [ˈpɑrkɪnsənz dɪˈziz] - болезнь Паркинсона.

Это заболевание начинает встречаться очень часто. Как ни посмотреть на американские новости, у многих актеров и известных личностей присутствует это болезнь. Кто не знает, как проявляется эта вещь, гугл в помощь. И берегите мозг! Это очень важно.

  • Пример. The doctor says it's Parkinson's Disease (Доктор сказал, что это болезнь Паркинсона).
Эта американочка - лучшее, что осталось от США. Источник: https://i.pinimg.com/736x/ea/2a/ef/ea2aef136d44f300162895e3ba5823c4.jpg
Эта американочка - лучшее, что осталось от США. Источник: https://i.pinimg.com/736x/ea/2a/ef/ea2aef136d44f300162895e3ba5823c4.jpg

3. Tuberculosis [tuːˌbɜːrkjəˈləʊsɪs] - туберкулез; "тубик".

А это очень распространённое заболевание в прошлом веке. Тюрьмы, бараки, сырость, срам, гам и та самая палочка Коха, которая хорошо живёт в таких условиях. В итоге она и вызывает "тубик". Раньше "тубик" называли "чахоткой".

  • Пример. I heard your wife died of tuberculosis (Я слышал, твоя жена умерла от чахотки).

4. Electrocardiogram [ɪˌlektrəʊˈkɑːrdɪəʊɡræm] - электрокардиограмма.

Всем известная медицинская процедура - регистрация и исследование электрических полей, образующихся при работе сердца.

К слову, есть и сокращенный вариант этого термина - ECG [ˌiː.siːˈdʒiː].

  • Пример. You need to do an ECG (Вам нужно сделать ЭКГ).

5. Halfway house [ˌhæfˈweɪ haʊs]- реабилитационный центр; рехаб.

Вот и жирная вишня на торте. Не вздумай переводить это выражение как "дом на полпути" или ещё не пойми как. "Halfway house" обозначает реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме, и теперь адаптируется к обычной жизни. Сейчас даже есть такое модно слово как "рехаб" (от англ. rehabilitation [ˌriːəˌbɪlɪˈteɪʃn]) для описания людей с зависимостями.

  • Пример. Did he have any enemies at the halfway house? (У него были какие-нибудь враги в реабилитационном центре?).

Вот такие дела, уважаемые подписчики и читатели.

Если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!

Напоминаю, что ты также можешь сделать доброе дело, поддержав мой труд донатом. Не скупись на чаевые. Жми ссылку ниже:

Love English with Nestor Messin | Дзен

или на оранжевую руку еще ниже.