Найти в Дзене
where-russians-go-wrong

ответы для поста: some vs several

ответы для поста: some vs several 1) some (маркер: «water» — массовое существительное, количество не поддаётся дискретизации; several невозможно с mass nouns, что подтверждает дифсему «континуальность») 2) several (маркеры: «listing each one by name and year» — каждое исследование индивидуально профилировано, перечислимо, отграничено от остальных → дискретность) 3) some (маркер: «hope» — абстрактное массовое понятие, количество не членится на отдельные единицы; континуальная структура) 4) several (маркеры: «spending two days in each city» — «each» эксплицитно профилирует раздельность; каждая столица — отдельная дискретная единица маршрута) 5) several (маркеры: «each was documented in a separate report» — «each» + «separate» — максимальные маркеры дискретности, каждое нарушение индивидуально зафиксировано)

В ответ на пост

ответы для поста: some vs several

1) some (маркер: «water» — массовое существительное, количество не поддаётся дискретизации; several невозможно с mass nouns, что подтверждает дифсему «континуальность»)

2) several (маркеры: «listing each one by name and year» — каждое исследование индивидуально профилировано, перечислимо, отграничено от остальных → дискретность)

3) some (маркер: «hope» — абстрактное массовое понятие, количество не членится на отдельные единицы; континуальная структура)

4) several (маркеры: «spending two days in each city» — «each» эксплицитно профилирует раздельность; каждая столица — отдельная дискретная единица маршрута)

5) several (маркеры: «each was documented in a separate report» — «each» + «separate» — максимальные маркеры дискретности, каждое нарушение индивидуально зафиксировано)