Представьте: вы приехали в Лондон, и у вас сломался телефон. Вы подходите к прохожему и говорите: «I have a trouble with my phone». Вас поймут, конечно. Но носитель языка слегка нахмурится, потому что интуитивно почувствует: что-то не так. Почему? Потому что слова problem и trouble — это не братья-близнецы, а скорее двоюродные родственники. У каждого свой характер и своя задача. Давайте раз и навсегда наведем порядок в этой путанице, чтобы ваша речь была чистой и естественной. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Слово Problem — это ваш интеллектуальный вызов. Оно пришло из греческого языка и означает некую задачу, которую нужно решить. У проблемы есть конкретное решение. Она логична и часто осязаема. Произносится это слово так: /ˈprɒb.ləm/ (в американском варианте часто звучит как праб-лем). Когда мы используем problem: Ключевой маркер: к problem мы часто ищем solution (решение). Это холодная голова. А вот Trouble — слово куда более эмоциональн
🔥 Problem или Trouble? Ловушка, в которую попадают 90% изучающих английский
ВчераВчера
25
3 мин