Найти в Дзене
yuqing

Икигай по-пекински: история Чэнь Кэ о том, как найти себя»

Сегодня хочу разобрать один из любимых китайских сериалов – «北京女子图鉴» Běijīng Nǚzǐ Tújiàn. Впервые я посмотрела его еще на первых курсах университета, когда только начинала изучать китайский язык. Недавно я разбирала тему восточной и европейской любви на примере работы Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает» (читать здесь: https://dzen.ru/a/aZ4Znhl1_wGewVG1) и на примере культового сериала «Секс в большом городе» (читать здесь: https://dzen.ru/a/aZoY24S-bHD99HiT). Потому теперь разберем эту тему на примере китайского сериала. Сюжет сериала построен вокруг жизни главной героини Чэнь Кэ – девушки родом из провинции Сычуань, которая переезжает в Пекин. 北漂 Běipiào – «пекинские бродяги». Так называют тех, кто рискует и приезжает в Пекин из провинции в поисках лучшей жизни. Её история – это история тысяч реальных девушек, которые проходят этот путь каждый день. Главная героиня – классический представитель этого явления. Без связей, без денег, без поддержки она проходит путь от обычного секретаря до ме

Сегодня хочу разобрать один из любимых китайских сериалов – «北京女子图鉴» Běijīng Nǚzǐ Tújiàn. Впервые я посмотрела его еще на первых курсах университета, когда только начинала изучать китайский язык. Недавно я разбирала тему восточной и европейской любви на примере работы Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает» (читать здесь: https://dzen.ru/a/aZ4Znhl1_wGewVG1) и на примере культового сериала «Секс в большом городе» (читать здесь: https://dzen.ru/a/aZoY24S-bHD99HiT). Потому теперь разберем эту тему на примере китайского сериала.

Сюжет сериала построен вокруг жизни главной героини Чэнь Кэ – девушки родом из провинции Сычуань, которая переезжает в Пекин.

北漂 Běipiào – «пекинские бродяги». Так называют тех, кто рискует и приезжает в Пекин из провинции в поисках лучшей жизни. Её история – это история тысяч реальных девушек, которые проходят этот путь каждый день.

Главная героиня – классический представитель этого явления. Без связей, без денег, без поддержки она проходит путь от обычного секретаря до менеджера крупной интернет-компании. Параллельно с карьерой она сначала ищет «того самого» мужчину, который решит её проблемы, даст ей статус, защиту, любовь. Это классический европейский романтический сценарий: «когда я найду его – я буду счастлива». Но есть очень большой нюанс, который отличает её от роли «жертвы»: она всю жизнь строит себя.

«在北京,你只有自己»
Zài Běijīng, nǐ zhǐyǒu zìjǐ
«В Пекине у тебя есть только ты сама»

-2

北京不相信眼泪
Běijīng bù xiāngxìn yǎnlèi
«Пекин не верит слезам» - эту фразу часто цитируют в сериале. Город смотрит на твои результаты, а не на страдания.

-3

Она развивает карьеру, навыки, финансовую независимость, устойчивость. К концу сериала она становится тем человеком, который ей когда-то был нужен. Её счастье уже не зависит от мужчины – оно внутри.

我以为找到一个人就找到了方向
Wǒ yǐwéi zhǎodào yīgè rén jiù zhǎodào le fāngxiàng
«Я думала, что когда найду человека, то обрету свой путь»

*以为 = «ошибочно полагать»

Так говорит она в середине сериала, глядя на себя в зеркало. С этого момента она перестает надеяться на другого.

-4

Хочу разобрать икигай главной героини. Весь её путь – поиск и построение своей опоры.

Что любит:

Моду, красоту, развитие.

Что умеет:

Работать с людьми, договариваться, учиться.

Что нужно миру:

Её талант организатора, её вкус и решительность.

За что платят:

За её профессионализм.

В конце сериала Чэнь Кэ уже не та девушка, которая приехала покорять столицу с чемоданом. У неё есть карьера, квартира, уважение. Но главное – у неё есть она сама – счастливая, реализованная и устойчивая.

-5

我想要的东西,我自己能给
Wǒ xiǎng yào de dōngxī, wǒ zìjǐ néng gěi
«Всё, что я хочу, я могу дать себе сама»

Эта фраза про то, что европейское ожидание спасителя сменилось восточным пониманием: моя единственная опора – внутри. На примере главной героини мы убеждаемся в том, что настоящая любовь не может прийти тогда, когда ты просто устала быть одной. Она может прийти лишь когда ты обрела свой икигай и твёрдо следуешь ему:

· быть собой

· быть устойчивой

· не предавать себя

-6

Еще несколько фраз из сериала, которые мне очень близки. Может быть и вы найдете себя в них.

我以为他爱的是我, 后来才发现,他爱的是那个需要他的我。

Я думала, он любит меня. А потом поняла – он любил ту меня, которая в нём нуждалась.

爱情在北京,是奢侈品。

Любовь в Пекине – это роскошь.

安全感不是别人给的, 是自己挣的。

Чувство безопасности не дают другие люди, его добывают самостоятельно.

我不想再为了爱情,放弃自己了。

Я больше не хочу отказываться от себя ради любви.

北京教会我的,不是成功, 是接受自己。

Пекин научил меня не успеху, а принятию себя. Фраза из финального внутреннего монолога.

Предлагаю вам взять на заметку и применять выводы, к которым пришла наша главная героиня, в своей жизни. Всем любви и внутренней гармонии!