Найти в Дзене

Коварный глагол buy: как одной покупкой выкупить компанию, купить время и даже подкупить судьбу 🛒

Вы уже знаете, что фразовые глаголы — это душа английского языка. Сегодня на очереди глагол buy. Сам по себе он означает «покупать», но в компании с предлогами он открывает целый мир новых смыслов. Давайте посмотрим, как не запутаться и зазвучать как профи. 🚀 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Представьте, что у вас был бизнес с партнером, но вы решили, что дальше справитесь сами. Или просто хотите стать единоличным владельцем. В этом случае вам поможет глагол buy out. 📍 Транскрипция: /baɪ aʊt/ Он означает выкупить чью-то долю (в бизнесе или в недвижимости), чтобы получить полный контроль. 📍 Example: After years of working together, he decided to buy out his partner's share of the company.
(После долгих лет совместной работы он решил выкупить долю своего партнера в компании.) Интересный нюанс: если говорят про армию, buy out может означать откуп от службы (заплатить, чтобы уволиться досрочно). Этот глагол обычно используют, когда речь идет
Оглавление

Вы уже знаете, что фразовые глаголы — это душа английского языка. Сегодня на очереди глагол buy. Сам по себе он означает «покупать», но в компании с предлогами он открывает целый мир новых смыслов. Давайте посмотрим, как не запутаться и зазвучать как профи. 🚀

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

1. Buy out — стать полноправным хозяином 👑

Представьте, что у вас был бизнес с партнером, но вы решили, что дальше справитесь сами. Или просто хотите стать единоличным владельцем. В этом случае вам поможет глагол buy out.

📍 Транскрипция: /baɪ aʊt/

Он означает выкупить чью-то долю (в бизнесе или в недвижимости), чтобы получить полный контроль.

📍 Example: After years of working together, he decided to buy out his partner's share of the company.
(После долгих лет совместной работы он решил выкупить долю своего партнера в компании.)

Интересный нюанс: если говорят про армию, buy out может означать откуп от службы (заплатить, чтобы уволиться досрочно).

2. Buy off — решить вопрос деньгами (с негативным оттенком) 😈

Этот глагол обычно используют, когда речь идет о чем-то нечестном. Buy off — это подкупить, дать взятку, чтобы человек закрыл глаза на ваши проступки или не создавал проблем.

📍 Транскрипция: /baɪ ɒf/

📍 Example: They tried to buy off the witness, but he refused to stay silent.
(Они пытались подкупить свидетеля, но он отказался молчать.)

Это слово всегда несет в себе оттенок неодобрения. Если вы покупаете игрушку ребенку, чтобы он не плакал — это еще не buy off, а если даете взятку чиновнику — самое оно.

3. Buy into — поверить в идею или вложиться в проект 💡

У этого глагола два основных значения, и оба они очень полезны.

📍 Транскрипция: /baɪ ˈɪntuː/

Значение 1 (прямое): Вложить деньги в бизнес-идею, стать инвестором.
Example: Many investors were too cautious to buy into his startup. (Многие инвесторы были слишком осторожны, чтобы вкладываться в его стартап.)

Значение 2 (переносное): Поверить во что-то, принять идею, концепцию или систему.
Example: The coach has a new training method, and the whole team is buying into it. (У тренера новый метод тренировок, и вся команда в него верит / его поддерживает.)

Второе значение особенно популярно в бизнес-среде и мотивационных разговорах.

4. Buy up — скупать всё подчистую 🏃‍♂️💨

Когда вы приходите в магазин, а там пустые полки, потому что кто-то до вас купил весь товар — это и есть buy up. Глагол означает скупать большие объемы или всё, что есть в наличии.

📍 Транскрипция: /baɪ ʌp/

Часто используется, когда люди паникуют перед дефицитом или распродажами.

📍 Example: As soon as the news broke, people started buying up all the bottled water.
(Как только появилась новость, люди начали скупать всю бутилированную воду.)

5. Buy time — выиграть время (идиома) ⏰

Хотя технически это не классический фразовый глагол, а устойчивое выражение, оно неразрывно связано с buy и безумно популярно. Buy time — значит сделать что-то, чтобы отсрочить событие и получить дополнительное время для подготовки.

📍 Транскрипция: /baɪ taɪm/

📍 Example: The negotiators pretended to agree just to buy some time until the police arrived.
(Переговорщики сделали вид, что соглашаются, просто чтобы выиграть время до прибытия полиции.)

Это выражение работает в любой ситуации: от переговоров до сдачи экзаменов.

Итог:
Как видите, маленький глагол
buy способен на многое. Главное — правильно подбирать предлог.
Buy out — стать монополистом в своем деле.
Buy off — решить вопрос взяткой (осторожно, совесть может возмутиться).
Buy into — купить идею (не только деньгами, но и сердцем).
Buy up — смести всё с полок.

Какой из глаголов показался вам самым полезным? Пробуйте составлять свои примеры в комментариях! ✍️

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!