Иногда новые статьи рождаются не в библиотеке, не в архиве и даже не в сценарной комнате. А на кухне. Утром я услышал почти отчаянную фразу из уст своей супруги (которая, к слову, постепенно превращается в популярного блогера в области психологии и нумерологии): — Триггерить, триггерить… Бли-и-ин, не знаю, чем это слово заменить… И я поймал себя на мысли:
"А ведь правда — чем?" Слово-то прижилось.
Но если вдруг объявят «охоту» на англицизмы-глаголы, как быть? Разбираемся. Слово trigger в английском языке означает: спусковой крючок. Да-да. Самый настоящий — из оружейной терминологии. В психологии это слово стало обозначать стимул, который запускает эмоциональную реакцию. Проще говоря: что-то произошло → и запустилась реакция. Отсюда и появилось разговорное: триггерить. То есть: Если убрать англицизм, остаются варианты.
Но каждый из них немного… другой. Самый простой вариант. «Меня это задевает.» Но слово мягче.
Триггер — всё-таки сильнее. Уже ближе.
«Это меня провоцирует.»
Но тут поя