Если вы учите английский, то наверняка сталкивались с моментом, когда нужно сказать «Это стол» или «Здесь есть парк», и в голове возникает четыре варианта: This is, It is, Here is, There is. 🤯 Кажется, что они все значат одно и то же, но английский язык не терпит такой вольности. У каждой конструкции своя роль. Давайте представим, что мы находимся в разных точках пространства, и посмотрим, что и когда говорить. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Представьте, что вы держите в руках яблоко или стоите рядом с машиной. Вы хотите предъявить этот предмет миру. В русском мы говорим: «Это яблоко» или «Это машина».
В английском это будет звучать как: This is an apple. /ðɪs ɪz/ This (транскрипция: /ðɪs/) переводится как «этот» или «это». Мы используем его, когда объект находится рядом с нами, буквально на расстоянии вытянутой руки. Это указательный палец языка. «Смотри сюда, прямо передо мной!» А теперь представьте, что вы смотрите в окно на пасмурное