Найти в Дзене
Александр Долгих

Кто был прототипом Шапокляк, с кого рисовали образ

Стоит только завести разговор о Чебурашке и крокодиле Гене, как в памяти тут же всплывает и она — пожилая дама в смешной шляпке и с неизменной крысой в сумочке. Старуха Шапокляк, пожалуй, один из самых ярких и неоднозначных персонажей советской детской литературы. Её знаменитая песенка про то, что «хорошими делами прославиться нельзя», знакома каждому с детства. Но за этим экранным образом скрывается несколько реальных историй: и про старинную шляпу, и про людей, с которых «срисовали» Шапокляк. Многие считают, что «Шапокляк» — это просто забавная фамилия, которую придумал Эдуард Успенский. На самом деле это слово существовало задолго до появления книги «Крокодил Гена и его друзья». В XIX веке шапокляком называли очень модный мужской головной убор, разновидность цилиндра. Название пришло к нам из французского языка: «chapeau» означает «шляпа», а «claque» переводится как «шлепок» или «удар ладонью». И название это было выбрано неслучайно. Дело в том, что внутри такого цилиндра был хитроу

Стоит только завести разговор о Чебурашке и крокодиле Гене, как в памяти тут же всплывает и она — пожилая дама в смешной шляпке и с неизменной крысой в сумочке. Старуха Шапокляк, пожалуй, один из самых ярких и неоднозначных персонажей советской детской литературы. Её знаменитая песенка про то, что «хорошими делами прославиться нельзя», знакома каждому с детства. Но за этим экранным образом скрывается несколько реальных историй: и про старинную шляпу, и про людей, с которых «срисовали» Шапокляк.

Многие считают, что «Шапокляк» — это просто забавная фамилия, которую придумал Эдуард Успенский. На самом деле это слово существовало задолго до появления книги «Крокодил Гена и его друзья». В XIX веке шапокляком называли очень модный мужской головной убор, разновидность цилиндра. Название пришло к нам из французского языка: «chapeau» означает «шляпа», а «claque» переводится как «шлепок» или «удар ладонью». И название это было выбрано неслучайно. Дело в том, что внутри такого цилиндра был хитроумный механизм на пружинах. Если нужно было убрать шляпу, по ней достаточно было хлопнуть ладонью и она мгновенно складывалась в плоский блин, который было удобно носить под мышкой.

-2

Изобрёл этот механизм французский шляпник Антуан Жибюс, получивший патент на своё изобретение в 1834 году. В театре или на светском рауте это было невероятно практично, ведь громоздкий цилиндр не нужно было сдавать в гардероб. Художник Леонид Шварцман, создававший знакомый нам образ старухи для мультфильма, обыграл эту деталь и нарисовал на голове Шапокляк именно такой складной цилиндр — маленький, но очень характерный, который и подарил героине её имя.

Кстати, раз уж мы заговорили о шляпах и их влиянии на литературных персонажей, нельзя не вспомнить ещё одного знаменитого шляпника - Безумного Шляпника из «Алисы в Стране Чудес». В оригинальной книге Льюиса Кэрролла 1865 года персонажа называли просто «Шляпник» (The Hatter). Приставку «безумный» он получил уже позже, в народе, из-за своего эксцентричного поведения. Его шляпа — не просто модный аксессуар, а профессиональный «инструмент» и даже диагноз.

-3

Дело в том, что в викторианскую эпоху шляпники действительно сходили с ума. И на это была вполне конкретная медицинская причина. При изготовлении фетровых шляп мастера использовали нитрат ртути для обработки шкур. Мастера годами дышали парами ртути, и она накапливалась в организме, вызывая хроническое отравление. Симптомы были ужасны: тремор (дрожание рук), перепады настроения, раздражительность, бессвязная речь и даже галлюцинации. В Англии того времени даже появилась поговорка «безумен как шляпник». Так что Кэрролл ничего не придумывал, а просто описал профессиональную болезнь, замаскировав её под сказочное безумие.

Но вернемся к Шапокляк.

Характер вредной старушки, её манеру пакостить и её знаменитый девиз Эдуард Успенский «списал» с реального человека. Долгое время ходили слухи, что прототипом стала мать писателя, Наталья Алексеевна, с которой у него были сложные отношения. Однако позже в одном из интервью Успенский расставил все точки над «i».

Он признался, что, хотя мать действительно была женщиной непростой, главным прототипом Шапокляк стала его первая жена Римма. Писатель откровенно называл её «дамой вредной во всех отношениях» и даже удивлялся, как они смогли прожить вместе восемнадцать лет. При этом Успенский с присущей ему самоиронией добавлял, что и в нём самом есть немало черт этой героини, ведь характер у него тоже далеко не ангельский. Вот такой интересный факт: старуха, которая «собирает злы» и терроризирует жителей города рогаткой, родилась во многом из семейных отношений писателя.

-4

Но характер — это только половина дела. Внешность героини, её элегантный, хоть и старомодный наряд — это заслуга художника Леонида Шварцмана. И здесь тоже не обошлось без реального прототипа. Шварцман вспоминал, что, когда нужно было придумать, как именно будет выглядеть старуха, он обратился к воспоминаниям о своей тёще, Нине Францевне Домбровской.

-5

Это была женщина старой закалки, с прекрасными манерами, которая и в преклонном возрасте сохраняла аристократичную осанку и носила седые волосы, собранные в пучок. Художник лишь немного «подправил» её образ: удлинил нос, чтобы придать лицу ехидное выражение, и сделал глаза чуть более лукавыми. Так и появилась та самая Шапокляк, которую при всей её отрицательности мы любим и помним с детства.

Меня можно читать в Телеграме и ВК, а ниже ещё несколько интересных статей: