Найти в Дзене
Времена дороги

Возвращение Небесного владыки. Часть 15. Визит к королеве. По мотивам дорамы "Воин Пэк Тон Су"

Продолжение. Предыдущая часть здесь https://dzen.ru/a/aYbiBq8983dkIAsa Все части здесь . https://dzen.ru/suite/2ed59b10-2154-42b1-af71-8d16f6e31911 Табличка с именами персонажей - внизу Торжество в поместье по поводу сдачи экзаменов было ярким и пышным. Гостей ожидало много вкусной еды и выпивки. В разгар пира в зал вошел молодой аристократ с аристократкой постарше. Увидев её, Док Хо просто опешил: - Мин Бёль? Жена? Откуда ты? И с кем? - С нашим сыном, разумеется. Это наш Мин У. В день его рождения мне сказали, что поскольку он родился в неудачное время, то ты захочешь его убить. Я решила спасти нашего сына. - Что за глупости про меня тебе наговорили? - возмутился Док Хо и поспешил к сыну. - Мин У! Как я рад! - обнял его и сразу же обернулся к Уну. - Ун, вот и брат у тебя теперь есть! - Какой брат? - резко сказала Мин Бёль. - Когда я узнала, что появился какой-то самозванец, я сразу начала действовать. Мы уже были в ведомстве. Мин У вписан в родословные книги. Этот, - Мин Бёль кивнула

Продолжение. Предыдущая часть здесь https://dzen.ru/a/aYbiBq8983dkIAsa Все части здесь . https://dzen.ru/suite/2ed59b10-2154-42b1-af71-8d16f6e31911 Табличка с именами персонажей - внизу

Торжество в поместье по поводу сдачи экзаменов было ярким и пышным. Гостей ожидало много вкусной еды и выпивки. В разгар пира в зал вошел молодой аристократ с аристократкой постарше.

Увидев её, Док Хо просто опешил:

- Мин Бёль? Жена? Откуда ты? И с кем?

- С нашим сыном, разумеется. Это наш Мин У. В день его рождения мне сказали, что поскольку он родился в неудачное время, то ты захочешь его убить. Я решила спасти нашего сына.

- Что за глупости про меня тебе наговорили? - возмутился Док Хо и поспешил к сыну. - Мин У! Как я рад! - обнял его и сразу же обернулся к Уну. - Ун, вот и брат у тебя теперь есть!

- Какой брат? - резко сказала Мин Бёль. - Когда я узнала, что появился какой-то самозванец, я сразу начала действовать. Мы уже были в ведомстве. Мин У вписан в родословные книги. Этот, - Мин Бёль кивнула в сторону Уна, - вычеркнут. Он должен явиться в ведомство и получить свою прежнюю именную табличку. Результаты его экзаменов не будут аннулированы, и хонпхэ ему оставят. Но они не будут соответствовать его именной табличке, и воспользоваться он ими не сможет.

- Так мы его усыновить можем! Будет младшим братом нашему Мин У!

- Ни за что! Он же убийца! Устроит какой-нибудь несчастный случай и завладеет поместьем. Как ты в свое время. Ты же тоже был младшим братом!

Все впервые увидели, как может выглядеть холодная ярость - так изменилось лицо Уна.

Голос его звенел, как металл:

- Думаю, настал момент проститься. Уважаемый Кан Док Хо! Спасибо за то, что спасли меня от смерти и показали, что такое отцовская любовь. Для меня Вы все равно отец, хотя я с этого момента не претендую на наследство, даже если Мин У и постигнет несчастный случай - все члены семейств клана Канов, будьте мне в этом свидетелями. И обращаюсь ко всем с извинениями: я и сам стал жертвой ошибки. Тон Су и Хон Гук Ён, мы возвращаемся в столицу.

Он взял со столика свои документы и вышел. Друзья последовали за ним.

- Я с вами, - гневно сказал Док Хо, которого страшно возмутило обвинение в том, что он причастен к гибели старшего брата, которая на самом деле была для него трагедией.

Но за дверью Ун сказал ему:

- Отец, я не знаю, что там произошло, но явно Мин У страдал от отсутствия отцовской любви. И я не хотел бы, чтобы меня обвиняли в том, что я лишаю его этого. Проведите с ним не меньше месяца, я настаиваю на этом. Мы с Гу Хян пока займемся делами.

- Да, сынок. Я отказываюсь даже думать, что ты можешь не быть моим сыном. Ты - мой сын. Мой любимый сын. Это не изменится.

Веселье продолжилось, но повод изменился. Теперь все поздравляли Мин У с возвращением домой. Для Док Хо радость по поводу появления Мин У была омрачена расставанием с Уном. С Мин Бёль Док Хо не общался - не мог простить ей обвинения в участии в гибели брата и сокрытия Мин У.

Вскоре Док Хо обнаружил, что Мин У в чем-то проще и приятнее в общении, чем Ун. Весельчак и балагур, он быстро завоевал всеобщий интерес и внимание. В последующие дни Док Хо оценил, что Мин У не был занят делами и охотно рыбачил. Любил ходить в гости к родственникам и соседям и, что удивительно, понравился даже дяде Джи Хо и двоюродному брату Док Вону. И в невесты Мин У выбрал не подозрительную девицу с темным прошлым, а дочь соседа, красавицу и умницу И Сыль, которую Док Хо помнил еще малышкой. Док Хо уже предвкушал приятные свадебные хлопоты и возню с будущим малышом.

Ун в поместье не появлялся, зато к Док Бину и Док Ха приехала Гу Хян по каким-то торговым делам. Док Хо и управляющий Бэк Хён встретили её, когда она осматривала рощу вместе с Док Ха. И немедленно пригласили их в поместье - Док Хо хотел поговорить об Уне.

Когда они все вместе пришли, то увидели освещенное окно комнаты Мин У, откуда доносились голоса. Беседа была оживленной, доносился смех:

- С друзьями сидит, - с доброй улыбкой сказал Док Хо, - общительный очень.

- Делать ему нечего, вот и общается, - не удержалась Гу Хян, но примирительно добавила: - Да, друзья - это хорошо.

Они подошли совсем близко, и Док Хо уже хотел открыть дверь, как они вдруг услышали такое, от чего волосы стали дыбом.

- Ну что ж, это очень хорошие новости, мы действительно приперли Уна к стенке, - голос Джи Хо был очень довольным.

- Я слышал ещё, что его невеста бросила! - раздался голос Мин У.

- Не строй иллюзий, - сказал Док Вон, двоюродный брат Док Хо.

- Но я видел ее с Док Ха, причем, она давно уже здесь! - Мин У был обижен, что эту новость не сочли прекрасной.

- Наверняка, он её просто оберегает, - скептически отозвался Док Вон.

Гу Хян обернулась к Док Ха, и тот сознался, сказав шёпотом:

- Ун прислал письмо, где очень просил под любым предлогом удерживать тебя подальше от столицы как можно дольше. Прости, он очень просил, и я ему обещал.

Гу Хян хотела высказаться, но тут их всех опять повергла в шок речь наследника.

- Да, она многое пропустила, - с сожалением сказал Мин У. - Я, когда ее родителей из дома выселял, много ваз “нечаянно“ разбил. Вот бы она позлилась! Причем, я делал это в ущерб себе - я ведь ничего не дал ее родителям забрать из этого дома. Просто, чтобы они ей рассказали, и она позлилась.

Док Хо был потрясен - не ожидал этого от сына. Знал, что тот Уна недолюбливает, но чтобы такое?

- Она, наверное, ничего не знает. Даже о том, что Небесная обитель сгорела дотла. Ун очень бережёт её от плохих новостей, - заметил Док Вон.

И тут они все вскочили, так как в комнату ворвался Док Хо, взбешенный до предела.

- По какому праву ты отбирал дом у родителей Гу Хян? - гневно обратился он к Мин У.

- Я… я… сказал, что для его покупки Ун незаконно использовал деньги поместья. Оба дома вернулись в доход поместья, - неуверенно произнес Мин У.

- Оба дома? Но один из домов купил я сам и подарил его Уну! Я что, тоже незаконно распоряжаюсь доходами поместья?

- Ты купил его для Кан Ё Уна. Но такого человека нет - Ун теперь просто Ё Ун. Дом вернулся поместью. Ун не возражал. И даже не пытался что-то оттуда взять.

- Ты и его выселил? И на вещи его покусился? По какому праву ты чем-то здесь распоряжаешься? Я еще не умер! Управляющий Бэк Хён! Этого мерзавца не подпускать к поместью, а особенно - к усадьбе. Снимешь ему небольшой дом, обеспечишь продуктами и всё. Поставь в известность всех - и здесь, и в столице, что он получит возможность чем-то распоряжаться только после моей смерти. Отправь доверенное лицо отменить все сделки и все распоряжения, которые он сделал.

И дальше он выволок Мин У во двор и пнул его так, что тот отлетел метров на сто.

- И я видеть тебя больше не желаю! Ни здесь, ни в столице.

Затем он так посмотрел на брата и дядю, что те сразу вспомнили о неотложных делах.

- Я в столицу, - сказал Док Хо управляющему. - Приеду, все проверю.

Ему подвели коня, он вскочил на него и протянул руку Гу Хян, но та выбрала другого коня, чтобы быстрее добраться до столицы. Док Хо покачал головой - не пристало невесте сына самой на коне скакать, однако времени у них было мало.

- Где он может быть? - спросил он у Гу Хян. - У Са Мо?

- Нет, он всегда пытается решить проблемы сам. Осталось одно место - дом его родителей.

Они мчались во весь опор, но опоздали - подъезжая к дому Ё Чо Сана, они увидели клубы дыма. У Док Хо сжалось сердце: он почувствовал, что Ун в этом проклятом горящем доме. Влетев во двор, Док Хо соскочил с коня и рванул к комнатам.

- Стойте, - резко одернула его Гу Хян. - Сейчас водой окачу.

Но ей не пришлось. Одна из дверей открылась, и в ней показался Ун в одеянии Небесного владыки. Док Хо бросился к нему, подхватил и оттащил подальше от огня и дыма. Ун был очень бледным, было видно, что ему очень плохо.

- Надышался дыма, - с тревогой сказал Док Хо, - сейчас мы с Гу Хян тебе поможем.

Ун молча обнял его и положил голову ему на плечо, но перед этим вложил ему в руку какой-то небольшой сосуд. Док Хо поднес его поближе, понюхал и с ужасом понял, что это яд, от которого нет противоядия. Гу Хян тоже ничем не могла бы помочь.

- Ты что наделал, сынок, зачем? Не дождался меня… Пять минут всего!!! - Док Хо в ужасе сжал Уна в объятьях…

**

…и очнулся, когда Гу Хян вылила на него целый сосуд воды.

- Я больше не пущу тебя к этим жертвам ночных кошмаров, Ун! Кто-нибудь из них тебя точно придушит! Отец, что происходит?

Док Хо огляделся: это его комната в усадьбе поместья, вон его костюм, в котором он был на вчерашнем празднике. И никаких необычных гостей на нем не было. Он действительно тряс Уна, который пришел посмотреть, почему тот кричит.

Но все остальное было сном - невероятно длинным, невероятно подробным, но всё же сном. Все, с момента появления Мин Бёль и Мин У.

Обняв сына, теперь уже бережно, Док Хо успокоился, но задумался. Могла ли такая история произойти на самом деле? При любых раскладах Ун должен был остаться его сыном - надо было просто рассмотреть все варианты и быть готовым отстоять его статус. Хорошо, что король настоял на расследовании. Док Хо ужасала мысль, как легко он во сне поверил самозванцу, даже не вспомнив о материалах расследования. Да и как он мог променять своего сына на какое-то трепло! Ун был грустным и молчаливым, такое не всем нравится, но на то он и отец, чтобы своего ребенка считать самым лучшим, верить ему и в него и узнать его из тысяч других.

Вспоминая свой кошмар, он понял, что в нем изначально все было неправильно. Мин Бёль, которую он помнил, не была агрессивной. Она была тихой и молчаливой, и то, что она сотворила, долго не укладывалось у Док Хо в голове. Да и Ун вряд ли бы посмел оставить их с Гу Хян, не стал бы к яду прибегать. Но вот есть ли опасность, что статус Уна придется защищать? Он решил никому ничего не рассказывать.

Вечером он спросил невзначай, навещал ли Ун свою кормилицу когда-нибудь?

- Долгое время я даже не помнил, что она у меня была, - подумав, ответил Ун. - Хорошо, что ты об этом подумал, отец. Она спасла меня, растила, она осталась одна, а я никак ей не помог.

***

По возвращении в столицу отец с сыном навестили кормилицу Уна. Та жила в полуразвалившемся доме в полной нищете. От голодной смерти ее спасало то, что она выращивала овощи и собирала лекарственные травы. Все это она обменивала на то, что ей было необходимо. Ун был просто сражён и чувствовал себя воплощением неблагодарности.

В этот же день он переселил свою кормилицу в дом Ё Чо Сана. Тот тоже долго пустовал, но все же сохранился лучше. Гу Хян все обустроила, обеспечила запасами продуктов и деньгами. Ухаживать за кормилицей должны были привезенные Док Хо из поместья слуга и служанка, отобранные по рекомендации управляющего Бэк Хёна. Энергичная парочка сразу стала строить планы по ремонту дома и даже возобновления работы лавочки для заработка - “чтобы купить статус простолюдина, хозяин”. Но Ун твердо сказал, что статус он им и так обеспечит, и дом им оставит, и поможет. За все это ему нужны только две вещи: чтобы они заботились о кормилице Уна, как о родной матери, и чтобы ухаживали за всеми могилами.

Док Хо был занят другим. Не откладывая на потом, он сделал в архиве сразу две копии материалов расследования, заверил должным образом и спрятал в двух разных надежных местах.

Самым драматичным событием дня было перезахоронение останков двух малышей. Теперь один маленький холмик появился у могилы Ё Чо Сана и его жены, другой - у могилы мужа кормилицы. По совету Чхо Рипа на перезахоронение пригласили представителя ведомства. В конце дня Док Хо решился поспрашивать ее о тех роковых событиях. Кормилица стала вспоминать.

- А женщина… Там в нескольких шагах - настоящий высокий обрыв. Она туда бросилась, я не видела этого, но слышала всплеск, когда она упала. Не знаю, утонула ли она или выплыла, но тело не нашли. И мне всегда было интересно, знала ли она, что бросает ребенка не в воду, а на выступ?

И вдруг она сказала то, что всех насторожило:

- А ещё в тот вечер я слышала там мужские голоса.

Но ничего более определенного она так и не вспомнила

***

В этот насыщенный событиями день задержали старшего внука Кан Джи Хо Джи Мина - организатора покушений на Уна. Немного успокоившись и поверив в свою безнаказанность, тот поехал в столицу, не сказав об этом деду. Первая же проверка у ворот - и его быстро доставили в тюрьму и ознакомили со смертным приговором. До казни его поместили в особый отсек - там никого кроме него не было. На следующий день его навестил Док Хо. Он принес незадачливому злодею вкусной еды.

- Почему меня держат отдельно и даже тайно? Чтобы дед спасти меня не мог?

- А как он это сделает, если вина твоя доказана? - удивился Док Хо. - Нет, это сделали, чтобы твой ненормальный брат об этом не узнал.

- Мой младший брат Джи Сон? Почему он не должен об этом узнать?

- Да не Джи Сон, а Ун. Он совсем о себе не думает, всех прощает, будет за тебя просить.

- Ну правильно же! Если за меня не просить, то меня казнят!

- А как ты хотел? Ты шесть раз нанимал людей, чтобы они Уна убили! Ты вообще знаешь о том, что я полжизни его искал? И ты хотел у меня его отнять? А за что ты его вообще убить хотел? Что он тебе-то сделал? Он тебе денег дал, подарки дарил, ни разу не обидел. За что ты его убивать пытался?

- Мне дедушка велел.

- Так и знал! Поэтому и навестил тебя. Но ты хоть понимаешь, что не только лишил бы жизни человека, который тебе ничего плохого не сделал, только хорошее? И что ты разбил бы сердца тем, кто его любит?

- Нууу… я понял, что умирать не хочется не только тому, кто не сделал ничего плохого, но и тому, кто что-то плохое сделал. Но что с того? Меч палача одинаково быстро отсечет любую голову - просветленную или дурью… Но ведь и Уну умирать не хотелось, так что… да, наверное я понял.

Он помолчал, а потом сказал с долей надежды, заискивающе глядя в глаза Док Хо:

-Дядюшка Док Хо, а если я скажу что все понял и больше не буду - могут меня не казнить? Я все-все сделаю для брата Уна! Ведь это же не я придумал, а дед. А его поди ослушайся. Я даже ему и говорил, что не надо. А он сказал, что не моего ума дело. И я думал, что может я неправильно что-то понимаю и может это план такой и потом дед его спасет и потребует за это что-то. Я и не думал, что его взаправду убьют. Неужели меня казнят? Я же тогда ничего исправить не смогу, а я бы хотел. Только мне объяснить надо и я все сделаю.

Док Хо даже растерялся от такого. Парень явно не понимал что натворил. Но если бы хотя бы одна его попытка удалась, то он бы потерял Уна и что ему до того, что, оказывается, племянник этого не хотел. Так, в растрепанных чувствах и ушел, но решил в следующий раз принести бедолаге побольше вкусного.

***

Известие о том, что его внук схвачен и будет казнен, повергло Джи Хо в ярость. Джи Мин не был его любимцем, но он был старшим внуком и его наследником после смерти его сына. Он попытался найти Уна, но не смог и явился к Док Хо с требованием ходатайствовать об освобождении внука.

- Ваш внук, дядя, шесть раз моего единственного наследника убить пытался. Но дело даже и не в этом. Все прошения относительно Вашего внука отклоняются, даже просьбы его навестить. Вот, смотрите, что отвечают:

“Решение по делу уже принято и вступило в силу”.

- Я не знаю, что это значит. Может, его казнили уже?

Джи Хо попытался это выяснить, но не преуспел. Ему даже сказали, что излишняя настойчивость привлечет внимание к его семье. И он сдался. Его любимцу Джи Сону предстоял экзамен, и Джи Хо не хотел мешать ему. Его ненависть к Док Хо и его наследнику выросла до предела, он уже не вспоминал про то, что сам подбил внука на эти опасные действия. И намеренно поручил это не более пронырливому Джи Сону, а именно Джи Мину, наивному и простодушному, так как в случае провала надо было, чтобы Джи Сону ничего не угрожало.

Док Хо же очень расстроился, думая о том, что мало вкусного принес бедолаге и не обнял напоследок.

***

- Пора платить по счетам, - повторил решительно Со Бём Сок.

Ун осмотрелся: ещё трое, скорее всего неопытные, но сейчас ему было не до них, тем более, что надо бы еще и не особо их потрепать.

-2

- Хорошо, я согласен. Однако сейчас я занят. Давайте встретимся позже, даю слово, что приду, куда скажете, и буду один.

- Потом вряд ли это будет возможно, - сказал Со Бём Сок. - Они устроили засаду, и все подходы к павильону Вдовствующей королевы Чонсун простреливаются лучниками. Стрелам плевать на бойцовские навыки. Мы поможем, поменяемся одеждами, и Вы сможете проникнуть в павильон.

- Не понял тогда про долги.

- Нет никакого королевского фонда. Это Вы платите за нас в нашем совоне для сирот чиновников, чтобы мы могли подготовиться к сдаче кваго. Вы его и создали, - сказал Со Бём Сок.

- Еще убедили мою мать не выходить повторно замуж, пока я не сдам экзамен, чтобы я не утратил этого права, и дали денег расплатиться с долгами, - сказал Ан Су Хён, невысокий парень с грустными глазами.

- А нам мозги прочистили. Мы поняли, что действовали в интересах тех, кто убил отца, - почти хором сказали ещё двое.

- Это точно не стоит ваших жизней, и одежду свою прекрасную я никому не отдам. Просто, сочините хвалебную речь с цитатами из классики и успокойтесь.

- Дела лучше слов, - напомнил Со Бём Сок.

- Уж точно. Скажешь что-то, а кто-то это потом тебе припомнит. Хорошо, помощь приму с благодарностью. Один из вас прямо сейчас приведет первого попавшегося евнуха. Другой должен отправиться к страже и сказать, что какие-то непонятные лучники скопились у павильона Вдовствующей королевы Чонсун. Третий должен подойти с другой стороны от павильона и громко спросить у первого встречного: не Небесный ли владыка к залу королевскому идет, и не опасно ли это? Можно спросить у нескольких, громко и настойчиво. У тебя, Со Бём Сок, будет особая задача - найти во дворце Пэк Тон Су, ты его знаешь, он тебя задерживал. Спроси у стражников короля. Найдешь его и все ему расскажешь.

- Но по сути наша помощь отвергается, - с обидой сказал Со Бём Сок.

- Я вас сражаться не учил, уровня вашего не знаю, рисковать не могу. Да и место в лодке на реке Сандзу для одного. Суждено будет погибнуть - сделаю это сам. Да, Со Бём Сок, если не вернусь, ты должен найти мою невесту и сказать ей, что я буду счастлив, если она одарит своей любовью любителя вазочек. Обратись за этим к Тон Су, он встречу организует. Ей ты точно должен.

***

Все прошло как по нотам: некоторая суета, перебежки туда-сюда евнуха, вызвавшего подозрения в том, что он является переодетым Небесным владыкой, отвлекли внимание убийц, стража явилась задерживать непонятных лучников. В это время Ун бесшумно и незаметно пробрался к покоям Вдовствующей королевы Чонсун и у входа обезоружил и втащил внутрь юношу в одеждах “Хыкса Чхорон”. Тот явно не ожидал того, что подвергнется нападению, и был в полуобмороке от страха.

Вдовствующая королева Чонсун
Вдовствующая королева Чонсун

Вдовствующая королева была в изумлении.

- Это что, бунт в Небесной обители?

- Нет, Ваше величество. Он не из членов “Хыкса Чхорон” и не должен был сделать ничего опасного - он просто на это неспособен. Но вот что он должен был сделать, он сейчас нам скажет, если хочет сохранить жизнь.

- Так как я не выполнил задание, мне не удастся сохранить жизнь в любом случае, так что, ничего я не скажу.

- Как раз, если бы ты его выполнил, то погиб бы непременно. Глупо хранить верность тем, кто собирался использовать тебя и потом убить.

- Почему убить?

- А зачем иначе они обрядили тебя в одежды “Хыкса Чхорон”? Они, небось, не рассказали тебе при этом, что я узнаю каждого, даже в маске. Да я бы сразу тебя убил, но знаю, кого они обманом используют против меня. Ответь, ведь я должен был погибнуть еще до встречи с тобой, так зачем тебе одежда “Хыкса Чхорон”?

Парень задумался.

- Тебя должны были убить сразу после этого. Убийство аристократа расследовали бы, убийство члена “Хыкса Чхорон” - нет. Таким образом скрыто было бы то, что ты сделал. Разве у твоих родителей так много детей, что можно пренебречь сыновней ответственностью ради того, чтобы бесславно погибнуть?

- Я должен был вытащить из Вас стрелы и поразить каждую рану мечом, чтобы скрыть, что это сделали стрелки, - нехотя сказал парень.

- А какая разница?- удивился Ун.

- Так там должен был еще быть какой-то аристократ, - продолжил парень. - И его бы тоже убили стрелами, а после моей работы казалось бы, что вы с ним вдвоем дрались и убили друг друга.

- Мой брат! Я жду своего старшего брата Ким Гви Джу! - в волнении сказала королева. - Они и его хотели убить! Но кто такое замыслил? Неужели король?

- Зачем ему такое? - засомневался Ун. - Он вполне может казнить его или услать в ссылку совершенно открыто. Нет, это кто-то, кто хочет вступить в борьбу за власть, но у кого мало ресурсов. Вашему брату, Ваше величество, сегодня больше ничего не угрожает, но вообще-то кто-то хочет убить его или подставить. И свалить это на кого-то другого. На меня, например. Ясно, что они не пощадили бы мальчишку. Но как заговорщики осмелились провести в дворец несколько лучников?

- Они отвлекли стражу. Не знаю, как, но отвлекли, а остальную вообще должны были обманом увести - вдруг заговорил пленник. - Но все же немного опасались и потому использовали лучников - выстрел из лука бесшумен.Я слышал, как они это решали. У них и ружья есть. Они собираются их использовать против какого-то опасного мечника, который им тоже мешает.

- Пэк Тон Су! - побледнел Ун. - Ваше величество, возможно ли перенести нашу встречу на завтра? Если позволите, то я бы смог собрать побольше информации.

- Да, давайте завтра, - согласилась королева. - Заодно я поговорю с братом и подумаю кто мог знать о его визите. А что с этим? - она показала на пленника.

- Я разберусь, - заверил ее Ун. - Он не успел сделать ничего плохого и должен был стать жертвой.

***

Ун вывел начинающего злодея во двор и предупредил, что если тот каким-то образом попытается удрать, то он, Ун, не станет себя сдерживать.

- Как тебя зовут? -спросил он пленника.

- Хон Тэ Сон, племянник Хон Дэ Чжу. Вы предали моего дядю.

- Тут всё непросто. Он затеял слишком сложную игру, и в этой игре моя роль была невелика. Я не присягал ему на верность и не был его вассалом. Но да, можешь считать, что моя доля вины в его неудаче есть. И вот ведь что - он занимал очень важный пост, его жизнь была устроена, но он захотел большего. Если винишь меня в его гибели, то можешь потом уйти, но твоя жизнь будет под угрозой, спрячься на время. Сейчас тебе нужно будет помочь выбраться. Не пытайся сам - убьют.

***

За углом их ожидала компания во главе с Со Бём Соком.

- Спасибо вам, я обязан вам жизнью.

- Да, я успел вовремя позвать стражу, - с гордостью сказал Ан Су Хён. - Они покидали дворец по приказу короля, но на время вернулись, чтобы задержать лучников, и теперь уже покинули дворец.

- Очень хорошо. Но стража покинула дворец? Странно.

-Не вся стража, те, что у ворот и в глубине дворца остались, но они же не могут покинуть свои места.

-Со Бём Сок, нашел ли ты Тон Су?

- Да, но он торопился, ему сказали, что напали на дом Са… Са Мо…

- У того дома его и будут ждать, - неожиданно сказал Хон Тэ Сон. - Я имя запомнил.

- Так, я за ним, - заторопился Ун. - Если не вернусь в ближайшее время, выбирайтесь самостоятельно, как пришли, но заберите с собой еще и его. Да, его лучше переодеть. Это Хон Тэ Сон, племянник Хон Дэ Чжу.

- Того самого, кто отдавал приказы об убийствах наших отцов?

- Приказы отдавал дядя, не он. Он, может, и не в курсе, заодно просветите. Головой за него отвечаете. Я за ним вернусь… Если вообще вернусь, конечно.

***

Король Чонджо работал с документами. Решив, что один факт нуждается в уточнении, он заглянул в архив. Архивные работники что-то оживленно обсуждали. Тот, что сидел за столом у входа, почтительно приветствовал короля, провел его к удобному столу и принес нужные документы.

Король Чонджо
Король Чонджо

Король увлекся чтением и, как это с ним случалось, засиделся, не замечая времени. Но внезапно наступившую тишину он заметил и насторожился. Попытался подозвать кого-нибудь, но все исчезли - и стража, и архивные работники, и евнухи.

Король вскочил и увидел перед собой вооруженного воина в одежде “Хыкса Чхорон”. Тот взмахнул мечом и… рухнул прямо перед королем - в него сбоку попала увесистая ваза. Её метнула смутно знакомая королю дама - он часто видел ее во дворце. Король выхватил у поверженного врага меч.

- Ваше величество, позвольте вам сказать, что, этот тип не из “Хыкса Чхорон”, - заметила дама. - Это какой-то заговор. Я заметила этого переодетого заговорщика и последовала за ним. И ещё - меня удивило, что нигде не видно охраны.

-Это возмутительно, с раздражением- сказал король. Но наверняка он тут не один.

Они продвинулись к выходу. Послышался шорох, но придворная дама ловко пнула ногой стеллаж, и он обрушился на очередного злоумышленника. Его саблю взяла себе сама дама.

Путь ко входу перекрывали еще двое заговорщиков. Они взмахнули мечами и… рухнули.

За ними стоял Ун.

***

Увидев, как Гу Хян непонятно зачем осторожно проникла в архив, а следом за ней туда вошли двое вооруженных незнакомцев, он не смог пройти мимо, хотя и до ужаса боялся за Тон Су. Но все же конь ждал его у входа во дворец, и он надеялся догнать друга. Бесшумно войдя в архив, Ун немедленно обезвредил злоумышленников.

- Ваше величество, с Вами всё в порядке? - учтиво спросил он короля и бросил быстрый взгляд на даму. Та успокаивающе кивнула.

- Да, - ответил король. - Но что это? Мятеж?

- Вот, разбираюсь, - озабоченно ответил Ун. - На Вас, Ваше величество, думаю, изначально никто не собирался покушаться. Но у заговорщиков в архиве есть осведомитель - один или несколько. Наверное, Вы застали их внезапно за разговорами, и они решили, что раскрыты, и стали действовать без подготовки.

- Без подготовки? - возмущенно спросил король. - Куда-то исчезла моя охрана!

- Ун, ты здесь? - раздался за стеной встревоженный голос Тон Су. Войдя, он заметил короля, - о, Ваше величество!

У Уна отлегло от сердца: потерять Тон Су было бы для него невероятным несчастьем, а если бы это произошло по причине его нерасторопности, он бы никогда себе этого не простил.

- Двор пуст, Тон Су? Ты никого не видел? -спросил король.

- Нет, только то, что Небесный владыка как-то спешно в архив ворвался.

- Ваше величество, они используют лучников и стрелков из ружей. Может, только лучников. Дворцовая стража часть лучников захватила, но нужно знать, всех ли.

-Положение серьезнее, чем я думал - король явно не ожидал таких поворотов.

- Ваше величество, разрешите осмотреть двор? - попросил Тон Су.

- Сначала надо осмотреть архив, - решил король,- займитесь.

***

Архив тоже был пуст. Двое убитых архивных работников лежали недалеко от входа, один - тот, кто встретил короля, - в глубине архива.

Двоих заговорщиков, “успокоенныx” Гу Хян, связали для надежности. Двоих, обездвиженных Уном, тоже.

- Ты, оказывается, далеко продвинулся в человеколюбии, - заметил Тон Су, - они же на короля покушались, их на месте убить надо!

- Легко! - бесстрастно сказал Ун. - Но как их потом допрашивать, чтобы найти заказчика? Я шаманским техникам не обучен. Однако, если Ваше величество прикажет, то я это сделаю.

-Нет, их действительно надо допросить,- согласился король.

-Тогда этих нам хватит. Дальше можем не сдерживать себя. Ваше величество, уверен, что слишком большой опасности нет. Они к этому не готовились. Сегодня готовилось покушение на меня и брата Вдовствующей королевы Чонсун - нас должны были убить на пороге ее зала, но так, чтобы казалось, будто это мы убили друг друга. Скорее всего, у заговорщиков мало своих вооруженных людей. И они действовали осторожно - использовали лучников, чтобы не привлекать внимания. Стражу просто куда-то обманом отослали. На этом этапе они собирались избавиться от меня и ослабить королеву. Виновником всего была бы объявлена “Хыкса Чхорон” и я лично.Затем появился бы этот игрок. Но, может, я ошибаюсь, и готовилось еще что-то. Я сейчас это проверю, - Ун немного помолчал, а потом обратился к королю: - В любом случае, Ваше величество, организация охраны явно нуждается в изменении.

***

- Все это опасно, - озабоченно сказала Гу Хян Уну. - Давайте, я выгляну и проберусь в королевский зал, а вы с Тон Су охраняйте короля.

- Ни в коем случае, - Уна передернуло при воспоминании о ранении Гу Хян. - Ваше величество, разрешите осмотреть двор,- обратился он к королю. Тот кивнул. И тогда Ун сказал Тон Су и Гу Хян: - В архиве никого нет, оставайтесь с королем, я быстро.

Ун и Тон Су
Ун и Тон Су

- Что значит ”я”? - начал было Тон Су, но Ун, проходя мимо, похлопал его по плечу, и тот замер.

- Бережет тебя, - вздохнула дама. - Ты - его сокровище. Но… для меня сокровище - он.

С этими словами она вынула акупунктурные иглы, возвращая Тон Су подвижность. Тот, получив разрешение короля, немедленно рванул во двор…

... и успел вовремя, так как один из нападавших на Уна подобрался к нему сзади и убил бы его, если бы не помощь Тон Су.

-Спасибо, друг!- сказал Ун.

- Вместо слов лучше научись не лезть в пекло один,- немного сердито ответил Тон Су.

Что обоим показалось особенно странным - на них бросилась королевская стража. Впрочем, их было немного.

- Это какие-то новые, - недоумевал Тон Су .- Я их не знаю.

- Не новые, а переодетые, - ответил Ун, - они точно не наши.

Через несколько минут бой был завершен. Рядом с архивом нашлись стражники, они крепко спали. Сосуд с водой, который лежал рядом с ними, очевидно содержал снотворное зелье.

В этот момент стала возвращаться остальная стража, которой передали поддельный приказ о выдвижении за пределы дворца. Они наткнулись на генерала Со Ю Дэ, который гневно потребовал, чтобы они немедленно вернулись во дворец.

-Не может быть такого приказа, чтобы оставить короля в опасности, - в бешенстве орал он на растерянных стражников.

И, наконец, прибежал насмерть перепуганный Са Мо. Увидев Тон Су, он бросился к нему, обнял и пояснил, что обнаружил засаду на Тон Су рядом с домом. Вместе с Чжин Ги и Чжин Чжу они обезвредили злодеев и отобрали ружья, но опасались, что засада не одна.

Короля сопроводили в его покои, задержанных доставили в тюрьму.

А Ун вернулся к парням, ждавшим их у Зала королевы.

***

Когда Ун ушёл, Со Бём Сок обратился к Хон Тэ Сону.

- Что ж, давай познакомимся. Мы назовем тебе наши имена. Но ты должен знать, что нас объединяет - наши отцы были убиты “Хыкса Чхорон” по приказу твоего дяди.

- Значит, вы должны отомстить Небесному владыке, как и я.

- А почему не тебе как родственнику заказчика? А насчет Небесного владыки… Мы пытались. Он намного превосходит нас в мастерстве. Мог бы убить каждого. Но не стал. Признал свою вину и пытается нам помочь. В частности, основал совон, чтобы готовить нас к экзамену.

- Хороший? - даже несмотря на обстоятельства, тема Хон Тэ Сона явно заинтересовала.

- Очень хороший, - усмехнулся Со Бём Сок .- И если я правильно понимаю Небесного владыку, то тебе тоже там предоставят место.

- Я же его враг! - твёрдо сказал Хон Тэ Сон.

- Ты вряд ли им останешься, если узнаешь его получше, - уверенно сказал Со Бём Сок. - Впрочем, если бы ты остался его врагом, он ничего против этого бы не имел, лишь бы ты другим не вредил. Лично я считаю, что до добра это его не доведет, но вот такой он.

Затем каждый рассказал свою историю. Хон Тэ Сон рассказал свою. Дядю он не слишком хорошо знал, но его убедили, что месть просто необходима.

- Как и нас, - сказал Ан Су Хён. И они замолчали, вспоминая обстоятельства, столкнувшие их с Небесным владыкой.

Такими их и нашёл Ун.

***

- Со Бём Сок, тебе я обязан спасением моего друга Тон Су. До конца дней своих этого не забуду. Но откуда вы узнали, что мне угрожает опасность?

- Каждому из нас предложили принять участие, такое, как Хон Тэ Сону, - ответил Со Бём Сок. - Сказали, что есть шанс поквитаться. Основную работу должны были сделать лучники, нам доверяли добить.

- А кто все это предлагал?

- Ну, мы сейчас не можем сказать: каждому он представлялся как сослуживец отца, но наши отцы служили в разных ведомствах, - рассудительно ответил Ан Су Хён.

- Хон Тэ Сон, благодарю тебя тоже. Я тебе тоже обязан… действительно, засада была там. Думаю, тебе угрожает опасность, сегодня пойдешь со мной. Благодарю всех, что были рядом с ним и готовы были защитить его. Надо защищать тех, кого подставляют и используют втемную.

- Но его дядя.., - начал Ан Су Хён, но Ун перебил его:

- Дядя, не он. Вы должны учиться принимать людей без ярлыков. Окажется крысой - лично убью. А пока присмотримся. Встретимся завтра в совоне, мне надо кое в чем разобраться.

***

В этот момент Тон Су не без труда нашел Уна, и они дружески обнялись.

- Вот ведь, теперь даже когда я хочу спасти тебя, это спасает меня! - душевно сказал Тон Су.

- Ты… ты выбрал спасти меня.., - Ун хотел сказать, что очень это ценит, но не смог: от волнения у него перехватило дыхание.

- Да, я решил больше тебя не терять… Так, теперь мы можем это отметить. Кстати, что это за юнцы? Ты завел себе охрану? Один из них меня предупредил о том, что ты в опасности.

- А… и ты его не узнал?

- Должен был?-удивился Тон Су.- Прости, парень, не помню. Так что это за молодежь?

- Ну… я за них отвечаю и сейчас должен ими заняться.

- Сейчас мы вместе должны пойти к Са Мо. Забирай всю ораву.

- Нет, ни в коем случае. Нас слишком много. Мы должны собраться у меня, я настаиваю. Просто, забери всех - и тетушку, и Ми Со, и… остальных… и все ко мне.

***

Хотя встречу в доме аристократа изначально сочли плохой идеей, однако все удалось. Собрались во дворе - и хотя разница между домом лавочника Са Мо и домом аристократа чувствовалась и здесь, но все же посиделки во дворе немного напоминали те, что стали традицией. Пришёл и Чхо Рип, что очень порадовало Уна.

Еду, приготовленную Гу Хян и её приемной матерью, сочли превосходной. Чан Ми немного расстроилась, но Гу Хян горячо поблагодарила ее за рецепт блюда, которое нравилось Уну, и та немного оттаяла и даже пообещала еще кое-чему научить. Радость Гу Хян по этому поводу и ее искренняя благодарность окончательно растопили лед недоверия.

- Смотрю, у тебя тут тихо и спокойно, - сказал Са Мо.

- Ну, тут от соседей многое зависит, - заметил Ун. - Справа от нас - дом родителей Гу Хян. Небольшой дом слева отец недавно выкупил для безопасности, и сейчас он просто ремонтируется и планируется временно как гостевой. А вот напротив… Думаю, самое время сказать об этом. Тон Су, мы с отцом купили этот дом для тебя. Твоя комната всегда будет в моем доме. Но мы бы хотели, чтобы ты жил рядом с нами, как мой брат. И защитник.

Это было очень неожиданно. Тон Су продолжал жить в доме Са Мо как его приемный сын. Будучи аристократом по рождению, хотя и с особым статусом из-за происхождения матери, он не получил дом отца, и его не особенно это волновало. Статус лучшего мечника Чосона он ценил намного выше. Это предложение было неожиданным и вместе с тем очень дружеским. Ун не оказывал милость, он просил о защите, и отказать в этом было невозможно. Дом был куплен давно, и Ун провел много времени, убеждая Гу Хян, что он не для того дом покупал, чтобы Чжи Сон жила по соседству, что никто и никогда для него не сравнится с ней, Гу Хян. Но та слишком долго была в тени Чжи Сон для Уна, чтобы это принять, В конечном итоге ее убедили только доводы в пользу безопасности.

Решено было посмотреть дом. Он был добротным, но почти без мебели. Жил там только слуга-охранник. Тон Су был растерян, но всё же благодарен и немного встревожен - Ун опять, как и в случае с экзаменом, толкал его в мир, который он, Тон Су, считал для себя закрытым. Эта настойчивость не нравилась и Чхо Рипу, но высказывать свое недовольство тот не решался.

- Но, он очень дорогой.., - не мог решиться принять такой щедрый дар Тон Су.

- Но моя жизнь вроде как дороже.., - притворно осудил его Ун.

- С каких это пор ты жизнь ценить начал? - поразился Тон Су. - Да, ради этого стоит заняться твоей охраной. Но все же, я бы хотел выплатить тебе его стоимость…

- Забудь, - сказала Гу Хян. - Просто научись убирать вовремя меч, когда на него очередной приступ тоски накатит. Да и цели у нас корыстные, знаешь же. Кроме того, тебе придется вложиться в мебель и всяческую утварь. Перебирайся поскорее, мы с Уном теперь часто остаемся в Небесной обители, родителям не о ком заботиться, их это расстраивает.

И все вернулись во двор дома Уна и Док Хо.

***

В какой-то момент очередь дошла до юношей, приведенных Уном. Когда он представил Со Бём Сока, “героя, который всех предупредил”, Чхо Рип присмотрелся к нему и узнал в нем стрелка, который ранил Гу Хян. Та посмотрела на своего обидчика и скрылась на кухне, но вскоре вернулась с двумя небольшими блюдами. Одно она поставила перед Уном, другое - перед Со Бём Соком.

- Ты - мой герой! Спасибо, что спас всех сегодня, но особенно - за то, что не попал в Уна тогда. Пожалуйста, если когда-нибудь тебе придется кого-то убить, пусть это буду я, а не Ун.

Со Бём Сок вспыхнул, попросил прощения у неё и Уна и заверил, что никогда не причинит вреда ни Уну, ни его друзьям и близким. Но открытия на этом не закончились, так как Чхо Рип опознал в Хон Тэ Соне племянника Хон Дэ Чжу.

Этого вначале никто не понял, но Са Мо подошёл поближе и обнял сначала Уна, а потом Хон Тэ Сона.

- Я стал переживать, что даже будучи названным братом твоего отца я обратил на тебя внимание слишком поздно, гораздо позднее Чхона, - сказал он Уну. - Парень, - обратился он к Хон Тэ Сону, - очень важно выбрать правильную дорогу в жизни. Почитай свой род и своих предков, но ты не обязан наследовать все их ошибки.

***

События того дня, когда неведомому заговорщику удалось хитростью и коварством, подделав королевский приказ, увести из дворца стражников, сильно повлияли на короля. Он провел несколько дней, изучая литературу, советуясь с опытными начальниками - такими, как генерал Со Ю Дэ. Выслушал мнение Тон Су и Уна. В конечном счете принял решение.

Уну о нем сообщила Гу Хян:

- Новость дня - основана Королевская гвардия!

- Отлично, теперь безопасность короля обеспечена намного лучше.

- Да, но… Кого бы ты хотел видеть во главе нее?

- Тон Су, конечно! Но, боюсь, без сдачи кваго его не назначат. Я сто раз пытался ему это объяснить, но знаешь же, какой он упрямый.

- Ну, здесь ты догадался. А вот кого все же назначили - попытаешься угадать?

- Нет, даже не представляю. Генерала Со Ю Дэ?

- Нет, Чхо Рипа!

- И он принял это предложение?! Гу Хян, я к Тон Су! Мне нужно срочно с ним поговорить.

Продолжение следует.https://dzen.ru/a/aa3m61TBn3O5xAXK

Управляющий поместья – Гэ Бэк-Хён, Семейство Док Хо: Злодейский двоюродный дядя Док Хо по отцу – Кан Джи-Хо Злодейские внуки дяди Док Хо –Кан Джи-Мин и Кан Джи-Сон, Злодейский двоюродный брат Док Хо – Кан Док-Вон, Злодейский сын двоюродного брата ДокХо – Кан Док-Хён, Адекватный двоюродный брат Док Хо – Кан Док-Бин Адекватный сын дв. брата Док Хо – Кан Док-Ха

Злодейский министр, устраивавший заговоры, но казненный Хон Дэ Чжу, его племянник Хон Тэ Сон

Дети чиновников, убитых "Хыкса Чхорон" по заказу Хон Дэ Чжу - Со Бём Сок и Ан Су Хён. Со Бём Сок стрелял в Уна, но попал в Гу Хян.

Хык Са Мо - воспитатель, по существу приемный отец Пэк Тон Су, Ю Чжи Сон возлюбленная Пэк Тон Су и первая любовь Уна, Хван Чжин Чжу - дочь святого мечника и Чо Га Ок, Хван Чжин Ги ее приемный отец. Чан Ми -жена Са Мо. Чан Ми Со - племянница Чан Ми

Эта глава дважды отредактирована Людмилой Калачевой, за что ей огромное спасибо! И после этого еще раз - уже по содержанию Мариной Майоровой за что ей тоже огромное спасибо. И еше я выполняю пожелание Веры Маханьковой. Относительно интриг - Ольги Митюгиной и Марины Майоровой. Интриги будут закручиваться, держитесь крепко за перила! Но и отношения не будут забыты -ждите разборки в следующей главе.