Найти в Дзене
Блог Штамповщика

​​​​​​​​Китайский подход к наладке: концепция времени при решении вопросов с получением формы при листовой штамповке

Изучая китайские материалы по своей специальности, я столкнулся со специфической терминологией, которой они описывают трудности с формообразованием на основной операции по получению формы (вытяжке). Как мы знаем, при листовой штамповке происходит не просто растяжение листа и придание ему формы от пуансона и матрицы, но и его движение по прижимным поверхностям (в том числе через перетяжные ребра) в процессе смыкания штампов, которое регулируется определённой стратегией споттинга прижима. Так вот, когда китайские слесари или технологи видят, что на переходе после вытяжки образуются большие гофры/складки, то вместо того чтобы просто констатировать нехватку натяжения листовой заготовки прижимом, они говорят, что «лист движется слишком быстро». Обратно, если прижим полностью блокирует движение листа, и это приводит к разрывам, то они не говорят «лист слишком натянут/держит», а констатируют, что «лист движется слишком медленно». Именно такие формулировки встречаются в материалах их профильны

​​​​​​​​Китайский подход к наладке: концепция времени при решении вопросов с получением формы при листовой штамповке.

Изучая китайские материалы по своей специальности, я столкнулся со специфической терминологией, которой они описывают трудности с формообразованием на основной операции по получению формы (вытяжке). Как мы знаем, при листовой штамповке происходит не просто растяжение листа и придание ему формы от пуансона и матрицы, но и его движение по прижимным поверхностям (в том числе через перетяжные ребра) в процессе смыкания штампов, которое регулируется определённой стратегией споттинга прижима. Так вот, когда китайские слесари или технологи видят, что на переходе после вытяжки образуются большие гофры/складки, то вместо того чтобы просто констатировать нехватку натяжения листовой заготовки прижимом, они говорят, что «лист движется слишком быстро». Обратно, если прижим полностью блокирует движение листа, и это приводит к разрывам, то они не говорят «лист слишком натянут/держит», а констатируют, что «лист движется слишком медленно». Именно такие формулировки встречаются в материалах их профильных изданий.

В этих простых словах кроется глубокое понимание механики процесса вытяжки, а именно, учёт фактора времени при создании нужного натяжения листа и соответствующего споттинга. Вместо того чтобы абстрактно анализировать статичную картину, китайцы делают её динамической и ориентируются на результат процесса - «лист движется слишком быстро» означает, что натяжение недостаточно или создано не в то время (как вариант - не работает плоскость прижима, неправильно расположены перетяжные ребра или зазоры по ним избыточны и проч.). Это сразу наводит на правильные соображения по исправлению ситуации - не просто «натянуть» по полной, а создать натяжение в правильном месте и в правильное время для конкретной проблемы.

Этот подход так же уместен и для проблем с «двойными» линиями стиля - проявлениями «проскальзывания» листа через стилевые радиусы, которые мы часто называем перетяжными радиусами. Они также могут иметь происхождением либо слишком быстрое, либо (реже) слишком медленное движение листа в процессе работы прижима.

Хороший пример того, как простая, но образная формулировка улучшает понимание нелинейного процесса даже для обычного человека, не имеющего дела с листовой штамповкой (фото с одного из давних проектов Рено Россия). #переводы #немного_матчасти

Поддержать канал:

5469550046228679