Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

E.Dickinson. When I have seen the Sun emerge... 888 с переводом

Я созерцала выход Солнца
Из ДОма дивного Его -
Бросало День у ДвЕри каждой,
ДелА повсюду разнесло -

Я созерцала выход Солнца

Из ДОма дивного Его -

Бросало День у ДвЕри каждой,

ДелА повсюду разнесло -

*

Без Славы громкой инцидента

Была бесшумной та порА -

Земля казалась Барабаном,

Что догоняла Детвора

Ю.И.Ромашков. Земля и Солнце
Ю.И.Ромашков. Земля и Солнце

When I have seen the Sun emerge

From His amazing House -

And leave a Day at every Door

A Deed, in every place -

*

Without the incident of Fame

Or accident of Noise -

The Earth has seemed to me a Drum,

Pursued of little Boys