Найти в Дзене

Как спросить состав блюда в турецком ресторане (и не получить сюрприз в тарелке)

Ах, Турция… сколько там гастрономических изысков — кебабы, супы, мезе, десерты, но одновременно и столько непривычных сочетаний: - Йогурт в супе. - Кишечник животного со специями. - Соленый сыр с арбузом и т.д. И в какой-то момент мы понимаем: проблема не в смелости попробовать… а в том, что надо сначала узнать, что мы вообще заказали 🙂 Сегодня разберем фразы, которые реально спасают в турецком ресторане или кафе. Используем конструкцию родительного падежа и локативного слова, т.е. к еде прибавляем -nIn и далее простраиваем фразу по схеме выше. Дословно переведем как: "что внутри этого есть?" Bunun içinde ne var? Что в этом есть? / Из чего это состоит? / Из чего это сделано? Bu yemeğin içinde ne var? Что внутри этого блюда? Из чего состоит это блюдо? Bu çorbanın içinde ne var? Из чего сделан этот суп? Пример диалога: — Bu nedir? Что это?
— İşkembe çorbası. Суп Ищкембе.
— İçinde ne var? А из чего состоит?
— Sarımsak, sirke, inek midesi. Чеснок, уксус, коровий желудок. 📌 Суп Ищкембе де
Оглавление

Ах, Турция… сколько там гастрономических изысков — кебабы, супы, мезе, десерты, но одновременно и столько непривычных сочетаний:

- Йогурт в супе.

- Кишечник животного со специями.

- Соленый сыр с арбузом и т.д.

И в какой-то момент мы понимаем: проблема не в смелости попробовать… а в том, что надо сначала узнать, что мы вообще заказали 🙂

Сегодня разберем фразы, которые реально спасают в турецком ресторане или кафе.

🌯 -nIn içinde ne var?

Используем конструкцию родительного падежа и локативного слова, т.е. к еде прибавляем -nIn и далее простраиваем фразу по схеме выше. Дословно переведем как: "что внутри этого есть?"

Bunun içinde ne var? Что в этом есть? / Из чего это состоит? / Из чего это сделано?

Bu yemeğin içinde ne var? Что внутри этого блюда? Из чего состоит это блюдо?

Bu çorbanın içinde ne var? Из чего сделан этот суп?

Пример диалога:

— Bu nedir? Что это?
— İşkembe çorbası. Суп Ищкембе.
— İçinde ne var? А из чего состоит?
— Sarımsak, sirke, inek midesi. Чеснок, уксус, коровий желудок.

📌 Суп Ищкембе делается из коровьего желудка. Иногда после этого ответа заказ некоторых туристов может поменяться 😄

🥨İçinde ... var mı?

Похожий вопрос, но уже про конкретный ингредиент.
Мы не узнаем весь состав - мы проверяем, есть ли что-то определенное.

İçinde et var mı? Внутри есть мясо?

İçinde soğan var mı? Есть лук?

İçinde süt var mı? Есть молоко?

💡 Это самая полезная фраза, если у вас есть аллергия на что-нибудь, вы держите диету или просто не любите некоторые продукты.

Пример диалога:

— Bu nedir? Что это?
— Piliç fajita. Курица Фажита (курица с овощами).
— İçinde biber var mı? А там есть перец?
— Evet, tabi. Да, конечно.

🥪 Bu neli?

📌 Буквально аффикс -li передает значение “с чем-то, содержащий что-то”.

Эту фразу говорят, когда перед вами блюдо с начинкой или вариантами вкуса - то есть нужно понять какая версия.

Обычно это выпечка и уличная еда: börek (бёрек, пирожок), gözleme (гёзлеме), pide (пиде), poğaça (булочка), sandviç (сэндвич), dürüm (дюрюм).

📌 С супами, салатами и "сложными" блюдами обычно спрашивают: Bunun içinde ne var? потому что там важен именно состав.

Пример диалога:

— Bu börek neli? Этот пирожок с чем?
— Peynirli. С сыром.
— Başka var mı? А еще какие есть?
— Ispanaklı da var. Есть со шпинатом.

➖➖➖

🧿 En sevdiğiniz Türk yemeği nedir? İçinde ne var? Какое у вас любимое турецкое блюдо? Из чего оно состоит? Делитесь в комментариях👇🏻

Подписывайтесь на наш Telegram-канал - там мы каждый день разбираем моменты из турецкой жизни, чтобы вы чувствовали себя в Турции как дома.