Найти в Дзене
Корея для души

Корейские блины: что едят на "Масленицу" в Корее

Вы думаете, блины — это наше, славянское, с хрустящими краешками, сметаной и икоркой? А вот и нет!
В Южной Корее давно придумали свой идеальный блин. И он... зелёный, хрустящий и с морепродуктами!
Знакомьтесь: 해물파전 — главный корейский блин, который переворачивает представление о привычной еде!
Если вы придёте в гости к корейской бабушке и попросите блин, она, скорее всего, удивится. Потому что в
Оглавление

Вы думаете, блины — это наше, славянское, с хрустящими краешками, сметаной и икоркой? А вот и нет!

В Южной Корее давно придумали свой идеальный блин. И он... зелёный, хрустящий и с морепродуктами!

Знакомьтесь: 해물파전 — главный корейский блин, который переворачивает представление о привычной еде!

Фото со статьи: https://m.blog.naver.com/PostList.naver?blogId=ssuujin
Фото со статьи: https://m.blog.naver.com/PostList.naver?blogId=ssuujin

Что вообще считать блином в Корее?

Если вы придёте в гости к корейской бабушке и попросите блин, она, скорее всего, удивится. Потому что в Корее нет одного слова для обозначения блина. Там есть целая философия: 전 или 부침개 — так называют всё, что жарят на сковороде в виде лепёшки. Это может быть рыба в кляре, овощной омлет или даже тофу, обжаренное с соусом.

Но если по-простому: корейский блин — это когда начинка не заворачивается внутрь, а становится частью теста. Или даже просто обмакивается в жидкий кляр и жарится как отдельный кусочек.

Главное отличие от наших блинов:

· Мы печём тонко и заворачиваем.

· Корейцы смешивают и жарят толсто.

Представьте драники, только вместо картошки — зелёный лук, морепродукты или кимчи. Вот это оно.

Звёздный блин Кореи — 해물파전

-2

Если вы хоть раз смотрели корейские дорамы или ездили в Сеул, вы наверняка видели это блюдо. 해물파전 — огромная, почти как сковорода, лепёшка, щедро усыпанная зелёным луком и морепродуктами.

Внутри: креветки, мидии, кальмары, устрицы. Всё это залито жидким тестом из рисовой или пшеничной муки (часто добавляют клейкую рисовую муку для хруста) и жарится до золотистой корочки.

Как это едят:

Обязательно макая в соус! Классический — 간장 (соевый соус + уксус + немного красного перца + кунжут). Кисло-солёный соус идеально оттеняет жирность блина и подчёркивает вкус морепродуктов.

Блин, который хрустит: 김치전

Для тех, кто любит поострее, есть 김치전 — блин с добавлением ферментированной острой капусты кимчи. Это, пожалуй, самый быстрый способ утилизировать перекисшее кимчи, которое уже не хочется есть просто так.

-3

Кимчи мелко режут, смешивают с тестом (иногда с добавлением сока от кимчи — для цвета и остроты) и жарят. Получается пряный, сочный, чуть кисловатый блин с ярко-рыжими вкраплениями. Подают обычно с тем же соево-уксусным соусом, чтобы сбалансировать жгучесть.

-4

Лайфхак: Если хотите идеальный хруст, корейцы советуют жарить на смеси растительного и кунжутного масла.

Уличная еда: 호떡 — сладкий сюрприз

А теперь про десерт. Если 해물파전 и 김치전 — это закуска или основное блюдо, то 호떡 — это уличная сладость, которая сводит с ума туристов.

Представьте: дрожжевое тесто, внутри которого спрятана начинка из коричневого сахара, мёда, корицы и измельчённых орехов. Лепешку жарят на сковороде с маслом, прижимая лопаткой, чтобы она стала плоской. Сахар плавится, превращаясь в горячую карамель. Когда откусываешь — сладкий сироп вытекает, обжигая, но остановиться невозможно.

Зимой в Сеуле у лотков с 호떡 всегда очереди. Согревает лучше, чем глинтвейн!

А бывает ли у корейцев Масленица?

Прямого аналога нашей Масленицы в Корее нет. Но есть праздник, который немного перекликается по смыслу, — 추석 (праздник урожая) и 설날 (корейский Новый год). В эти дни корейцы тоже готовят много еды для предков и семьи, и среди угощений обязательно есть 전 — блины с овощами, мясом и рыбой.

Но есть и дата, которая удивительно совпадает с нашей масленичной неделей. В первое полнолуние нового года по лунному календарю (обычно февраль-март) корейцы отмечают 정월 대보름. В этот день принято есть 부럼 (орехи) и щёлкать их зубами — считается, что это укрепляет здоровье на год вперёд. А ещё пьют рисовое вино и едят овощные блины, чтобы защититься от жары летом.

Так что, если хотите совместить традиции — напеките в Масленицу корейских 해물파전 с луком и морепродуктами и встретьте весну с азиатским акцентом!

Рецепт для смелых: 해물파전 за 15 минут

Решили удивить семью? Вот простой рецепт корейского блина с луком.

Ингредиенты:

· Мука пшеничная — 1 стакан

· Холодная вода — 1 стакан (можно заменить половиной на ледяную воду для хруста)

· Яйцо — 1 шт.

· Соль, сахар — по щепотке

· Зелёный лук — большой пучок (резать длинными перьями, 5-7 см)

· Морепродукты (креветки, кальмары) — 200 г

· Перец чили (по желанию)

Фото со статьи: https://m.blog.naver.com/PostList.naver?blogId=firehouse79
Фото со статьи: https://m.blog.naver.com/PostList.naver?blogId=firehouse79

Как готовить:

1. Смешать муку, воду, яйцо, соль, сахар до консистенции жидкой сметаны.

2. Добавить лук и морепродукты прямо в тесто, перемешать.

3. Разогреть сковороду с растительным маслом (добавьте ложку кунжутного для аромата).

4. Вылить всю смесь на сковороду, разровнять. Жарить на среднем огне до румяной корочки снизу (минут 5-7).

5. Аккуратно перевернуть (лучше с помощью тарелки, как пиццу) и жарить ещё 3-4 минуты.

6. Подавать, нарезав квадратами или ромбами, с соусом: соевый соус 3 ст. ложки + уксус 1 ст. ложка + щепотка красного перца + кунжут.

Блины — это не просто еда. Это язык, на котором разные народы говорят о своём: мы — о весне, корейцы — о балансе и свежести. Кто-то любит тонкие кружевные, кто-то — толстые с луком. Главное, что за одним столом они объединяют всех!

А вы пробовали корейские блины? Делитесь в комментариях, какой вариант вам ближе — наш классический или азиатский с хрустящим луком? 👇

#한국음식 #해물파전 #부침개 #호떡 #김치전 #КорейскаяКухня #Паджон #КулинарноеПутешествие #Блины #Масленица